A Potpourri of Book Reviews

Here are a few books I’ve read recently.  Some I’ve enjoyed more than others. I’ll start with a rave:

 

Daughter of Redwinter, by Ed McDonald (Tor) What a great read! From the first page, this book grabbed me and carried me along. Superb action, wonderful characters, ever-escalating stakes, and mystery. The story opens with Raine, our heroine, creeping out the back way from a monastery under military siege, looking for an escape route, only to encounter a mysterious wounded woman who is desperate to get back in. On the woman’s heels are a group of warrior-magicians, bent on stopping her even if it means tearing down the walls. The military besiegers are willing to aid the magicians, but what they’re after is inside — people with “grave-sight” that allows them to see, and sometimes speak with, the dead. Raine is one of those with the talent that means execution, should it be discovered. All her life she has hidden, lied, and run away to save her skin, and she’s made some spectacularly bad choices along the way.

The book was full of drama and poignant emotion, hard-bitten action and sweet romance. The balance between slowly unfolding mystery, lightning reversals and betrayals, and coming of age of a most remarkable heroine was exceptionally well handled. Most of all, from the very first paragraphs, I found myself relaxing into the hands of a master storyteller, confident that wherever the tale took me, it would be a wild and infinitely satisfying ride. I was never disappointed.

 

Rosebud, by Paul Cornell (Tordotcom) “The crew of the Rosebud are, currently, and by force of law, a balloon, a goth with a swagger stick, some sort of science aristocrat possibly, a ball of hands, and a swarm of insects.” Although they’re not human, at least not in their current form, they’re most definitely people. And they’re fanatically devoted to The Company, which for 300 years has placed them out in the back acres of space. When they come upon a mysterious black sphere, they arrive at a plan, after much squabbling: to capture the object for the Company, thereby earning lots of praise.

But the object is not what anyone might expect; it has the ability manipulate probability and time-lines, thereby controlling the crew of the Rosebud by selecting the futures with the most benign outcomes. As the crew attempts to understand what’s happening to them, their own pasts are revealed, as well as the less-than-benign nature of the Company.

I loved how the crew figures out that their memories are unreliable and what the object doing. In the end, however, I found the “universe-changing” revelations opaque. I wanted to like and understand the story, but ended up just not getting it, which is never a good feeling to leave a reader with.

 

Dark Earth, by Rebecca Stott (Random House). I requested this book from Netgalley based on the description. I loved the idea of an underworld of rebel women living secretly amid the ruins. Alas, the opening was so sedate and the characters so bland and unrelatable, I gave up in the middle of the second chapter. There simply wasn’t enough to keep me reading. By contrast, the next book I picked up grabbed me right away, so I saw no reason to take another look.


The Hundred Loves of Juliet, by Evelyn Skye (Del Rey) What a great premise — Romeo and Juliet, reincarnated many times over the centuries, always drawn together and always linked in tragedy. In an added twist, Romeo is immortal and remembers all his previous loves. He knows, for example, that whoever Juliet is in any given lifetime, she will die within two years. Juliet, on the other hand, has no idea of their history together. Now in the 21st Century, writer “Juliette” and sea captain “Romeo” find themselves thrown together by fate and consuming attraction. Can they break the cycle?

Well, maybe, if he would just sit down with her and have a candid conversation. Clearly, he’s failed to do that before, only to watch his beloved-of-this-century die, usually horribly. You would think he’d learn from his disasters. Of all the failings of a typical romance novel, the stupidity of keeping secrets ranks top of my list. Even if “Juliet” thinks he’s delusional and doesn’t believe him, at least he would have given her a rationale for him walking away from her. Which he tries to do, but because she has no idea why, it doesn’t work.

I had other quibbles, including the passages supposedly diaries and so forth from past centuries but laden with contemporary sensibilities, that the heroine tries way too hard to be likeable, that the hero is an example of “female-gaze” and not a real person. Although the prose is for the most part pretty good, it slips into tone deafness all too often.

I suspect that this is a romance with fantastic elements, rather than a reincarnation/time-travel fantasy with a love story, and that science fiction/fantasy readers like myself will have a much harder time with it than romance readers. Regardless, I gave up around the 24% mark. I simply didn’t care what happened next as long as the characters were being so dishonest with each other and themselves.

 

Blood of the Pack (Dark Ink Tattoo Book One), by Cassie Alexander (Caskara Press). My introduction to the works of Cassie Alexander was the “Nightshifted” series (in which a nurse discovers a new career path in a secret hospital ward for supernatural patients). I loved how she handled nonhuman characters, great dramatic tension, and smooth prose. So I picked up this first book in a new series without knowing much about it beyond the lots-of-queer sex content warnings. I found many of the elements I’d previously enjoyed, including characterization and great action sequences. The sex scenes were better done than usual for “high heat” stories. There was a nice balance in tension between a satisfying landing level for the first novel in a series on the one hand, and enough of a cliff-hanger so the reader will be left hungry for the next. My personal quibble, and other readers may feel quite differently, was that the sex scenes took up a disproportionate amount of space for what they contributed to the plot. I think this has to do with what different readers look for. If it’s a (in this case) action-mystery with sex scenes that enhance that plot, or if it’s very juicy sex scenes that make sense in terms of character and motivation. As I said, the scenes are very well done, great examples of how to write literate, well-paced intimate encounters. I especially liked the depiction of consent, the mutuality of pleasure, and the care of the partners for one another.

And of course, if that sex comes with vampire and werewolves, oh my, so much the better.

 

And I’ll end with more raves…

 

Drunk on All Your Strange New Words, by Eddie Robson (Tordotcom).  I loved this fresh and wonderful take on human-alien cultural clashes! This alien race, the Logi, are approximately humanoid in appearance and possess valuable technology. They’re fascinated by human culture, especially the arts and printed books. The catch is that they communicate telepathically through specially trained “Thought Language” translators. One such is our heroine, Lydia, from a poor British background. She loves her work, the only thing she’s ever been really good at, not to mention her generous salary and her sensitive, thoughtful boss, the Logi cultural attaché. All this makes it worth feeling drunk from translating between Thought Language and English. It all goes to hell when her boss is murdered and she’s the prime suspect. Both her freedom and her ability to solve the mystery depend on her remaining at the Embassy, and the Logi is charge has never liked her.

Drunk on All Your Strange New Words combines alien contact science fiction, a sympathetic heroine, weird maybe-supernatural stuff, and a highly complex mystery filled with surprises and reversals. I found Lydia, with all her insecurities, bravura, and gullibility, deeply sympathetic. I fell for the same deceptions and cheered her on as the pieces of the puzzle fell into place. This is a smart science fictional mystery and a wonderful take on how even truly weird aliens and humans can find understanding and common ground. Best of all, a deeply flawed character prevails at the end.

 

Three Miles Down, by Harry Turtledove (Tor).  At the height of the Cold War and on the brink of the 1974 Watergate scandal, the US discovers a sunken Soviet submarine…and something they didn’t expect. Something they want to keep even more secret. Under the guise of harvesting undersea manganese nodules, they recruit a team of experts, including marine biology grad student and aspiring science fiction author, Jerry Stieglitz. After being sworn to secrecy, Jerry learns the secret-inside-the-secret: the Soviet sub is sitting on top of an alien spaceship. They want Jerry not only to bolster their disguise when Soviet warships come to check them out but to use his writerly imagination in interacting with the ship and its inhabitants, both dead and in suspended animation. His insight (derived from the scene at the doors of Moria, “speak friend and enter”) opens the door to the ship, for example. Of course, all does not go swimmingly. These are the days of anticommunist paranoia, an increasingly embattled POTUS, and paranoid intelligence agencies. The stakes for Jerry are not just being kicked off a lucrative and historic mission, but survival itself.

Turtledove is a terrific writer, combining sfnal First Contact elements, humor, the unfolding domestic political drama, and human interactions, whether it’s Jerry’s friendships with the others on his alien-spaceship team or his difficulties with his fiancée when he goes missing for months. All this is highly enjoyable, fast reading, but what I found most delightful were the many homage-to-science-fiction touches, like a love letter to fans. There’s even a guest appearance by a well-known hard science fiction author (I won’t divulge who!) that had me laughing out loud at how brilliant the portrayal was. (I’d met the guest-appearance author and yet, that’s exactly what they’d say!)

 

 The Assassins of Thasalon, by Lois McMaster Bujold (Subterranean). I first fell in love with…isn’t that the best way to begin a book review? In the case of Lois McMaster Bujold, the love affair goes back to Ethan of Athos (1986) and Falling Free (1988) Once Miles Vorkosigian burst upon the scene, I was thoroughly hooked. The Curst of Chalion, the first novel set in the World of Five Gods, saved me one convention (I think it was a WorldCon) when I ended up with a concussion from getting slammed in the head by a heavy glass door. I stayed an extra night, reading and re-reading, marveling at the layers of richness. But I digress: Chalion was followed by the equally awesome Paladin of Souls, then The Hallowed Hunt, and—about 100 years earlier in chronology—the Penric and Desdemona novellas. I gobbled them all up, although Chalion retains a special, perhaps concussion-inspired, place in my heart.

Penric is this world’s version of a healer/cleric, both aspects being supernaturally inspired by his god, the Bastard, and the many-generations-old temple demon, Desdemona, who shares his mind and, occasionally, his body. Through her, he can tap into magical powers as well as the experience and memories of her former hosts. “Demon” has a different connotation here than the one typically used. While she is definitely a non-material being, she was born of chaos and has been shaped into a person by her relationships with her human hosts. She’s also sly and sarcastic, although she would never admit to being loving.

Which brings us to the latest adventure, novel-length instead of the previous novellas. The set-up is framed as a mystery: who is trying to assassinate Penric’s brother-in-law, the exiled, brilliant general? In the process of tracking down the attempted murder and preventing further attacks, Pen and Desdemona uncover a plot that goes right to the heart of what makes a person, and what part does the right use of power (or the atrocities of its misuse) play? In too many fantasy stories, characters lack family ties, or they have them, the families are off-stage and forgotten. Not so in this series. Penric lives in a matrix of people he loved and who love him, sometimes as vividly present when he is hundreds of miles away as when they’re in the same scene.

Bujold is such a skillful writer, her work is a joy to read. I’m hooked on the first page, wanting to read faster to find out what happens next and yet wanting to read slowly to savor all the nuances. She plays fair with giving the reader all the necessary information, but she doesn’t berate, lecture, or inflict long explanations. Beneath the mystery-plot, there are layers and layers of story-gold. Although I rejoiced at the novel length, the end still came too soon.

Like the previous Penric and Desdemona stories, this one can be read as a stand-alone, although the references to previous happenings and off-stage characters would be enhanced by having read the adventures that involve them. On the other hand, as an entry drug, it’s a grand excuse to sample this world and its people, and then run off and delve into what has come before.

Highly recommended.

Learning About Our Writing

Sometimes, the best way of understanding our writing is through the eyes of others.

Let’s look first at one star reviews. Some writers read them and fall into a pit of despair. This is not a wise approach to those reviews.

A one star review shows what that reader hates. They’re amazingly good value at telling me that these people are not part of my audience. Five star reviews show the opposite. This is why I need to read all my reviews. I read them to find out where my audience lies and how they read (or don’t read) me.

Let em give an example. The reader who wanted a more obviously Medieval Middle Ages in Langue[dot]doc 1305 didn’t want a Middle Ages that was written by a Medieval historian who specialised in the cultural and social side of things. He (I’m thinking of a particular review) probably wanted one that touched on all the feelings and images of the Middle Ages that popular culture shares. I was explaining, through my novel, that the actual past is infinitely more interesting and complex and often more subtle than the way the public tends to think about the Middle Ages, so my novel was not for him.

This is not a criticism. The views readers share don’t have to be my views. They don’t even have to be within a half a continent of my views. Different likes and dislikes in books are important.

I like expanding my small world, and so I look out for books by writers who are from vastly different backgrounds to me, but… I still mostly read speculative fiction right now, just as I read mostly Russian authors at one point in my teens. We all have our favourite types of story and ways of telling stories, and these inform our book choices and to criticise someone for disliking a book that’s entirely outside the range of things they enjoy is to waste everyone’s time.

What about critical reviews? The ones by experts who are famous for looking under a book’s surface and pulling them to pieces? They carry the same caveat: I have to know whether the reviewer enjoys my kind of writing to know if they’ve tackled it fairly. Even then, even if they’ve written about me because they must and not because they want to, all critical reviews are very useful to writers. They give insights into what others think we’ve done. At their best, those insights can be profound.

These reviews are why I’m pleased with my little academic study, Story Matrices. I wrote it at an impossible time and so it could have been an impossible book. It’s not visible enough because things are still a bit impossible at my end of things. When it’s visible, the analytical reviews of it show me that I did what I set out to do.

This doesn’t mean that they don’t find problems with my work. One complained about the short chapters, but for me, those chapters were to enable general readers to dip in and out of it and not to be intimated by some of the concepts. I give a nod to the criticism, because the reviewer was right in that the chapters were tiny. He loved one chapter in particular (the one about Irish fantasy) whereas other reviewers have loved other chapters. I used a range of examples to explain my research, and some were really obviously science fiction or fantasy and some were not, but all are important to SFF.

The examples I used echo in so many other stories. Each critical reviewer so far has loved a different set of those examples. This one loves the Irish chapter, and another loves the discussion of Regency fantasy, and still another told everyone about how I explain the Potter universe. So far, not a single critic has panned the work (this will change over time – I rejoice while I may) and none of them have been at all negative about the explanations I use to describe world building and writing and shared experience. So… I’ve learned about how my work is seen from a number of directions, and I hear that it is good.

I didn’t think it was. Being invisibly disabled, has, since COVID, carried a huge price in terms of local visibility and even friendships with local writers. On bad days, it feels as if the world is walking over my grave. On good days, it feels as if I’m a beginner writer starting out and have to contact everyone and let them know I exist all over again.

I don’t want to give up my writing right now because, although I can’t even attend a book launch locally. Why can’t I attend? Most people at book events in Australia don’t take tests, wear masks, or even know what the ventilation is like. In Canberra, specifically, not being visible means I don’t get lifts and there is no public transport near me any more and I can’t do what my sister told me “Walk a few blocks further” because I literally can’t walk even half that distance right now. Loads of reasons and I feel small every time I have to ask, again, about any of it. This is what makes me feel small about my writing, not the one star reviews.

What balances this invisibility? Why, visibility, of course. Every time I attend an online SF convention (Octocon, Balticon, Boskone, Eastercon, Konline, Punctuation and more – these are all full of wonderful people and fascinating programmes) I am surrounded by friends and, through being on panels, get a share of the most interesting discussions. This also applies to academic conferences. I attended one two weeks ago where my paper proposal had been rejected, so instead of presenting, I took notes and thought things through and chatted and… it was lovely. One doesn’t have to be the centre of attention to not be alone and to learn.

The centre of attention. This is a rare thing for most writers outside the launch of their own books. This Friday I will be that. The Australian Studies day conference in Germany, this year run by Muenster University, has invited me to give a reading. A long reading. And to be interviewed by a scholar who studies and who teaches my work. I will learn a lot, that day.

I already feel as if I count, that I have not wasted my time in doing what I love. I’m more than nervous, because I’m more used to being forgotten than this, but I’m reading from 2 of my favourite novels and I intend to make these books come alive for my scholarly audience. This is a rare type of learning for all but the most famous of writers, and I shall treasure every moment.

The bottom line, the deep truth, the heart of the matter is that all these types of learning matter for writers. They help us know how we are seen by others. Even when the paths look as if they lead to that pit of despair, they’re still important to us. Giddy heights, pits of despair, even sloughs of despond: they all help us understand who we are, why we’re writing and who our audiences are.

PS Sorry for the bits of Bunyan. I read him when I was eleven and he stuck. The local library at the beachside town we visited every August had a limited library and Bunyan as the only writer in the children’s sector whose work would last me more than a half hour. In some ways this is good and in other ways this is amusing. Mostly, though, it means I lean into certain language when I talk about certain topics.

Despite the language, there is no Christian intent. In my world view, none of us move towards heaven by encountering this or that challenge. The challenges are part of our everyday. They’re the best and worst of the learning we need to get by. The best of times and the worst of times are like the best of learning and the worst of learning and … by another writer I read when I was eleven.

Fairy tales and Privilege

I’m still dreaming about fairytales.

Today’s dream is strongly influenced by a book that’s been on my coffee table for a while. It’s on my coffee table to remind me about certain constructs it discusses. Until I finish thinking through these constructs, it will stay there. It’s been on my coffee table for two months now, because that’s how much is in it that helps me think things through. What is this mysterious book? It’s White Christian Privilege and it’s by Khyati Y. Joshi. https://bookshop.org/a/1838/9781479840236

It reminds me (and is a very good introduction to the understanding of) what it means to be from a majority culture background (or not) in the US. I’m not from that background, so it also helps me see how and why I am who I am and have certain in experiences in relation to those who are from that background.

None of this is why I’m thinking about the book today. First off, I’m thinking about the normative nature of American White Christian Privilege in the publishing world, along with that linked (and older) standard White British Privilege. And today, just ‘cos, I’m not thinking about how the White Australia policy’s legacy in Australia mean I’ll never be quite White, or Christian, or American. All these things have had some large ramifications for my life so far, and no doubt will continue to do so but… today I’m thinking about its influence on how we see fairy tales, or, more precisely, fairy tale retellings.

Fairy tales have always been explained using European views. This goes back to the beginning of fairy tale analysis. Folk motifs and tale types revolve around European culture. This cultural heartland for fairy tales has been mostly carried over into US scholarship. Fairy tales are defined by Europe and retold in cultures where we need to factor in White American privilege.

This means that some tellers are valued more than others – it helps a writing career to have privilege. American writers are more heard than Indonesian writers or writers from Eswatini. There is a hierarchy of countries in publishing, where one is in relation to those privileges makes most of us invisible and unless one is visible. A few extraordinary writers are visible regardless. Rabindranath Tagore and Stanisław Lem and Tove Jansson are good examples of this. Despite the Tove Janssons of this world, there are core cultures that are more visible, secondary cultures (like Australian) that are rather difficult but not at all impossible, and then there are writers from most of the countries of the world who, even in English translation, are not visible. How many of us have read Pramoedya Ananta Toer’s work, for instance. Not me… yet – I need to get hold of it and read it. Every year I spend some time identifying amazing writers I haven’t yet read because they’re not buffered by much of that privilege. I keep discovering many great works and brilliant writers and my life is forever enriched but… none of this is what I’m thinking about today.

Today I’m thinking about how we define certain types of story as fairy tale and we (scholars in the field) generally don’t automatically think “Why is this story classified with these other stories?” It’s culturally problematic to define all story types from around the world in a certain way. It’s great for many reasons (seeing who uses what kind of tale, finding out how stories spread) but it operates in the same way as that White Christian Privilege.

Joshi spends a lot of time explaining that this privilege is not a layer of opportunity and gloss on top of everyday life: it’s the fabric of everyday life. Equally, getting rid of the cultural context for, say, a story taken from the Talmud, or something from the Dreamtime, and reducing it to common denominators, is putting the cultural interpretation of mostly-White, mostly-Western scholars and fiction writers above most of those who tell and use the stories.

They may be fairy tales, and seen as fairy tales, but what if they aren’t? What if they’re part of an immense and complex songlines that cross a whole continent and that predate our knowledge of the fairy tale by thousands of years (at least) and tens of thousands of years?

My questions include the critical one: what do we do to stories when we strip away all of this meaning from them? My answer is that we lose how they’re told, why they’re told, who has cultural responsibility to tell and interpret them and we lose the capacity to see why and how this responsibility is important for the story itself. So many Jews are taught how to read Talmud. We can take stories apparently out of context, and give them relevant contexts in the retelling – this is a part of the upbringing of many of us but… in a world of White Chrsitian Privilege, it’s more likely that someone (even someone Jewish, who lacks this specific training) will see those stories as fair game for retelling from a White Christian perspective. The story derived from this approach will sell better than something with the original contexts still attached, but its culture of origin will be compromised.

There are many ways of handling this.

One is to maintain the commonalities (especially theose that allow the story to be included in those scholarly indices that bring the world of folk tale and folk motif together) but to make sure, as scholars, that the cultural base of all tales are understood. Stories from pre-colonial Australia would, then, always have notes saying where the story was collected, which songline/s it belongs to, and whether the story has been reinterpreted to meet international tale and motif expectations.

Another approach is to read more books by people who come from different backgrounds, and to look for books that address cultural issues as part of the storytelling. My current coffee table book for this is This all Come Back Now (ed Mykaela Saunders) https://blackwells.co.uk/bookshop/product/This-All-Come-Back-Now-by-Mykaela-Saunders/9780702265662 .I was happy to give a story for the Other Covenants volume, sharing my rather peculiar background (ed Lobel and Shainblum) https://bookshop.org/a/1838/9781953829405. Some of the stories fit within a general normative context (not all, but enough to make it readable) but both volumes as a whole question all contexts and present more varied cultural background.

There are other approaches, but two are enough for one day. It boils down to knowing where we (as readers) fit in relation to various types of cultural privilege and for us (again, as readers) to reach out beyond that and to read work by writers who come from a range of backgrounds. Our reading is richer and our life is more interesting.

Also, and this is my favourite side effect from questioning privilege, when we ask about how we interpret fairy tales and looking at what stories have been drawn into that net that are not actually fairy tales, doors open to enormous numbers of brilliant writers. Many haven’t yet been translated into English, but the more we read beyond our tiny cultural boundaries and the more we question our privileges, the more publishers will say “That sold well. Let me try another translation of a famous writer from this background.” The more we work on living in a bigger world, the more that bigger world has to offer us.

Charming Synchronies

Yesterday I found my research self and my fiction-writing self in perfect synchrony.

My research self is looking at old tales newly told, from a number of angles. I’m focusing very closely on how writers build the world for their novel. One of my favourite techniques is to look at the various roles food and foodways play. There’s not enough work in this field for me to rest on the work of others, so I spend a lot of my time in an alert state, watching different kinds of narratives and checking the role food and foodways play so that I can deepen my research.

Over time, this alert state has given me a lot of questions that need answering. For instance, in K-drama, there are a number of ways people drink and they are connected to different drinks The most formal ‘proper’ way of drinking was easy to determine, but it wasn’t until I obtained flavoured soju and drank some that some of the more casual ways people drank became clearer. Flavour, mouthfeel, level of alcohol all play as much of a part in how characters drink on K-drama as tradition and courtesy.

For my fiction, I begin with recipes and the food itself. Then I start thinking about what the appropriate ways of presenting the food are. This approach was sparked 30+ years ago when a favourite writer had people throw food that would have been dripping with honey, in a social group that has given us no historical evidence for treating food that lightly. Several possible messes entered into my visualisation of the scene: honey everywhere, and the very important personages acting as ill-disciplined overgrown children. I talked to the writer about the scene and she had not considered either aspect. The throwing was in the modern American cultural sense of being light-hearted and the characters were demonstrating how close they were to each other.

This was the first time I discovered just how much of our own culture we place in our constructed worlds and how, unless we consider things really carefully, we echo what we think we know and it is our own way of doing things.

I started to do two things at that point.

The first was to find out what my own cultural nuancing is and where it comes from. How do I assume people eat and drink in various circumstances?

Just like almost every other fiction writer, I draw the worlds for my novels from places I’m always ready a bit familiar with and many of them echo my life and experience. The difference is that I do this while aware. That state of alert becomes increasingly handy. I watch television and go to movies partly to continue this dialogue with myself.

This helps inform the second thing I do, which is research and teach. My most recent research thingie (I hate the words “outcome’ and ‘output’; ‘research monograph’ doesn’t work when the book is available very cheaply to anyone who wants to read it and is written in ordinary English) is, of course, Story Matrices. (At this point I’m supposed to remind everyone that it’s Hugo eligible and to suggest that you think of nominating it. I normally don’t do this, but in the case of Story Matrices, I want people to read it and they can’t read it if they don’t find out about it and the Hugos are a really good way of letting people know a work exists and that it’s worth a look.)

So how did everything come together? The soju and my thoughts about it gave me an ‘aha!’ moment for my research. One of the writers I’m focusing on always gives precise cultural places for drink, another does but they’re historically incorrect, and the third doesn’t at all.

This ‘aha!’ moment made me realise I have not worked on drink for either of the novels that I’m slowly, slowly writing. The novels will be out way after the new research, because the new research takes priority, due to there being income attached. I do love it, though, when they talk to each other while I imbibe someone else’s foodways.

Reading and Rereading

I grew up in a United States — perhaps a whole world, but I’m staying with my experience — that was a youth culture.

Older people ran things, of course, and still do, despite the youngish tech billionaires of the day, but the concept of what is cool and good and the thing to do is built around youth.

And of course, I am from that generation that said “never trust anyone over thirty.”

I am considerably over thirty now.

This is not a rant about what’s wrong with young people. I like young people. Generation Z reminds me of my activist and hippie youth.

I think they’re smart and have a lot of great ideas and we should listen to them.

But one thing I keep figuring out is that I understand things more deeply now than I did at 19. Or, for that matter, at, say, 27.

We writerly types tend to also be readers and one of the things that comes up regularly is re-reading books that mattered passionately to us when we were young.

Catch-22I have, in fact, just checked Catch-22 out of the library. I wrote a major paper on it in college. I read it again in 2001 after the September 11 attacks and the launching of “Homeland Security.”

I’ve just started my re-read. It’s possible that Heller will be one of the few male “literary” writers of the 20th century that I will be able to keep reading.

I read so many of those guys when I was young, working around their misogyny, identifying with the male characters and learning to despise certain kinds of women. I can’t do that anymore. It was destructive then; it’s just too painful now.

But there are writers who shouldn’t be thrown out with the bath water, so to speak, even if they are “of their time” as the polite term has it.

Rereading books is how you discover which ones to keep. Continue reading “Reading and Rereading”

Australia Reads

Today’s title is not a description of the unexpected (Australians are literate!) but of an annual event. We’ve been heading towards it for weeks. it’s this week, on 9 March. Schools and libraries specially have whole programs, and Young Adult writers are in particular demand. My big Australia reads function this year was talking about fantasy novels with Wendy Orr and Rik Lagarto for Libraries ACT. It will be put up the Libraries’ Facebook page on the day, and then readers in Canberra will be able to compare note and argue and chat about the books we talk about. We will probably join in the discussion. Of course we will. That’s what book discussions are for.

Australia Reads/Australian Reading Hour is an annual event where a lot of Australians read for a single hour on the same day. We’re not told what to read. We do, however, talk about books a lot in the lead-up. Some people buy a book they’ve been dreaming of, specially to read that day. I’ve done that, this year. A lot of the fun is in comparing notes and suggesting titles and worrying if we will get hold of our dream book in time or if we should find an alternate book, just in case. I always emerge from This lead-up period and from the day itself with a long list of books I need to take a look at. This is such a good feeling.

There are Ambassadors for Reading to encourage Australians to read something that day. I am one. Let me show you. https://australiareads.org.au/authors/gillian-polack/ It’s not my best quote ever. Every year I want to improve it and change it and every year I say to myself, “It’s probably better to spend the time reading.” And so I do. I’m very proud to be an Ambassador.

I don’t know if there are Reading Hours in other countries, but if you don’t have one and would like to join us, please do! Any book, the hour of your choice (or 4 lots of 15 minutes if life is simply impossible, though an hour is best, it gives time away from a fractious everyday). People often ask me if there’s a book of mine I suggest for Australia Reads. This year it’s The Green Children Help Out, because we really need a bunch of cheerfully quirky superheroes to help us deal with destructive fools. Me, I’m reading The Tangled Lands, a new novel by Glenda Larke.

What book will you choose?

Publication in the time of COVID – another anecdote

I want to introduce you to Poison and Light, but I have no idea how to do this. It was released during the first year of COVID and so most bookshops have not been interested in it: it’s available from online stores, mainly. It was a finalist for an award, but there was no ceremony for that award, so no-one noticed it there, either.

This is all ironic, because it’s the book I wrote for people who wanted this history with the panoply and the danger. It has a Code Duello, and costume drama, and hot air balloons, and tentacled aliens, and secretive printers, and evil conspiracies, and the main protagonist is the last refugee from old Earth.

There’s one special character in it who was going to get their own novel if this took off, because they are just so very cool. I say ‘they,’ because even though they publicly identified as male, they didn’t always privately identify as male. It’s their idealism and their amazing clothes’ sense and their even more amazing rapier skills that made me want to know more.

I’m not the only person to want more of Fabian. Instead of summarising my novel, then, I’m going to send you to a review of it. That way you can see what both the novel and Fabian look like to someone other than me: https://performativeutterance.wordpress.com/2021/03/03/poison-and-light-gillian-polack-shooting-star-press-2020/

Me, I wrote Poison and Light because I wanted to explore a world that wanted to hide its head in the sand by pretending it was in the eighteenth century. Some residents of New Ceres thought they were in a world where nobles ruled, gloriously. Others thought they were in a world with decadence they could enjoy. Still others are planning a revolution. You get some of all of this in the novel, but it was going to be a series if it sold well enough, and there was far more excitement in store in those later volumes that will now never happen. There are issues that would have emerged concerning failed terraforming, for instance (we need more novels about failed terraforming, given what we’re doing to our own planet right now), and of slavery, and of how much New Ceres could remain its independent and dangerous quirky self when the rest of the galaxy had recovered from the war. How does the dream of history hold up against reality?

The novel I’m working on now is set in that same universe, but back on Earth. Only one character overlaps. I’m sorry, but that character is not Fabian.

I used actual 18th century texts and ideas and stories to build the world of the novel. That novel was part of the research project into how fiction writers use history, and testing the concepts other fiction writers presented me with gave me far more insight into what they did than if I’d simply collated my interview notes. It doesn’t come up in History and Fiction, and nor should it. When I use novels to test ideas, those ideas become part of the novel. I still have to check those ideas against my research for my academic side.

This means you can read Poison and Light without caring a jot about Gillian-the-researcher. You can enter it for the strange future world and for the people. In a perfect world, my readers do this. They look at my characters and pick the actors they would love to be playing them. Which leaves my second last thought as, “I have no idea who would play Fabian.”

My last thought is that I need to write more about Poison and Light. It deserves to be seen.

How we understand the past ‑ from three directions

I’m a bit late because things are suddenly very busy. I also have no time to write anything new. Let me give you something old…

This was first published on 11 December 2011 BiblioBuffet. I wrote for BiblioBuffet for 3 years, once a fortnight, and it was such a joy. You can still find all the pieces on the Wayback Machine.

One of the recurring tasks of the Medievalist who does other things (like write here, or teach, or write fiction, or even go to dinner parties) is to deal with the popular idiocies that abound about the Middle Ages. Flat earths, rotten food, chastity belts: popular ideas that have little or no grounding in actual history sometimes appear unending.

A little while ago, I reviewed a book about classical science. This book (unintentionally) reinforced one of those odd views about the Middle Ages. It assumed that there wasn’t much in the way of scientific progress or scientists during the period. James Hannam read my review and emailed me, suggesting I read his book on Medieval science, God’s Philosophers. How the Medieval World Laid the Foundations of Modern Science,which addresses precisely this issue. He kindly sent me a copy and he was right ‑ I needed to read his book. If you have an interest in what actually happened in science in the Middle Ages then you might also need to read his book. I don’t agree with all of it, but I’m very glad it exists.

The writer’s choice of form is shaped by the nature of their caring about history. Hannam cares passionately about science in the Middle Ages and he faced some of the same dilemmas as I do concerning popular misconceptions. This is why he wrote what he wrote.

In his introduction, Hannam lists many of the less-intelligent things, of the kind I listed in my first paragraph those I gave above, that I’ve found people think about Medieval science. His list gave me an immediate sense of not being alone. Hannam points to sources such as Richard of Wallingford and Thomas Aquinas and quotes Voltaire and others deriding the darkness of the mind in the Middle Ages. Through these quotations he demonstrates, passionately, where our rather negative view of Medieval science comes from. I shall refer to this introduction in class next time the subject comes up, because Hannam has all too obviously encountered the same sets of attitudes I have. He looks at those attitudes, and deals with them succinctly and clearly.

His views are not mine. They exclude women’s science, for instance, and I would have liked a better coverage of the science behind the spanking new technologies of the time, of distillations and spirits and advanced optics and more. I would especially have liked a close look at how the different religions of Europe combined to achieve major cultural transformation.

Hannam’s book is a popular history. It targets some widely-held misunderstandings about the Middle Ages and the role of the era in modern science. It carries its own burden of understanding, however. What do I mean by ‘burden of understanding’? We all interpret the world around us. We all carry a whole raft of material we use to help us in this interpretation, from assumptions right through to careful analysis. Hannam’s material is carried by his passion for the Middle Ages and the shape of his understanding of the Middle Ages. His Middle Ages isn’t mine: it is, however, still powerful.

These interpretations are linked to the form we choose to write in, the subjects we choose to write about and the approach we take to these subjects. Hannam chose popular history. There are other choices.

Not so long ago I looked at a scholarly writer whose passion led him into the life of Benedetto Blanis. The result was a book, Jews and Magic in Medici Florence: The Secret World of Benedetto Blanis, that was written from an expert (academic) vantage point but that is accessible to the wider public. It contains fascinating insights into Jewish life in Medici Florence. Because Edward Goldberg’s passion was more scholarly, the overview of Blanis’ life and times was not enough. His new book, A Jew at the Medici Court. The Letters of Benedetto Blanis Hebreo (1615-1621), contains the letters of Benedetto Blanis. Unlike the first book, this is not really for the wider public. It’s a critical edition of the letters, with English summaries and rather good notes. Unlike the popular book, we can see directly into Blanis’ life.

The wonder of a good scholarly edition is that the notes and the index and the scholarly apparatus (I am in love with the phrase ‘scholarly apparatus’) serve as tools to help the reader see something more clearly. In this case, it’s Benedetto Blanis and his world.

It’s a terrific companion volume to the first book and the summaries of the letters give the key information in each (which is good for readers who have insufficient Italian). Goldberg’s passion for the past is expressed through his wish for us to see Blanis and understand his life, and he gives us all the tools we need. The letters themselves are the pure magic. Goldberg was clever to realise this and facilitate the transit between them and the reader.

They’re a door opening to give us a peek into something amazing. Opening the volume at random, I read that Blanis has received his patron’s last letter. He’s extremely polite to his patron ‑ his language is full of courteous superlatives. He uses phrases like “deo gratia” ‑ this shows to me that the Christian and Jewish communities had common language. And all of this is to ask if he can send a package of clothing and some silk to Venice under Don Giovanni’s seal. It makes me think that the patronage relationship can be like that of a child at boarding school towards the family back home. “Send money.” Send food.” “Can I do this, please?”

A good history will give you a considered overview. A good critical edition of primary sources allows you to think differently and explore byways. here, the focus changes according to the life of the letter writer, not the thesis of the modern author ‑ this means that letters can throw up the most extraordinary bits of information. At this point I should give you an interesting tidbit to lure you into yearning after the book. Three times have I opened this volume to find something and three times I’ve found myself absorbed in the stuff of Blanis’ life, when he was trying to make a living, when he was trying to get out of prison, when he was describing a suicide, when he was carefully manoeuvring around politics that were bigger than he was. It’s an addictive, fascinating book.

In this instance, the first book illuminates the second ‑ Goldberg’s passion for history has given us a pair of volumes that work marvellously together.

A third book that’s led first and foremost by the writer’s passion for the (historical) subject is different again. It’s fiction, for one thing. Suzy Witten, in The Afflicted Girls shows her passion for communicating the horrid events of Salem in 1692.

This kind of book is harder for the historian to evaluate. I can read the letters presented by Goldberg and I can analyse Hannam’s approach to science, but the measure of success for history in a novel is how much the reader cares. And the historian as a reader of historical fiction or fantasy is a very difficult reader indeed. It’s not that I don’t read historical fiction: it’s that I’m a fussy audience for historical fiction.

Witten has been dutiful in her research, and it shows in the fine detail that colours the novel. What is missing for me is that (especially near the beginning) the fine detail is uncoloured by emotion. I don’t know whether to be impressed or disgusted at the Porter family’s “roll-top bright painted calash.” It’s not something that I know from my own frame of reference and Witten doesn’t always give enough information for me to interpret it within the frame of reference of the novel. It must be important, for the description occurs at the beginning of a chapter, but I don’t know the way in which it’s important. Is it presumptuous of the Porter family to paint in bright colours, or is it an entirely everyday thing? Are they rich, or struggling poor? Without any knowledge of how much it costs to buy and run a calash, I don’t know where it fits in the society of the novel. This means that, while the society of the novel is full of detail, I don’t always have the tools to assess that detail and Witten herself doesn’t always give me the tools. I can see Witten’s passion for the past and for brining readers the lives of this town at this time, and I hurt when they hurt (for it’s a strong narrative) but I do it from the vantage point of the present. It’s a distant viewing, not a close one. When Witten brings us close in (as she does on the very next page, when we learn that the use of a Boston dressmaker has social and emotional consequences) the past is far more alive.

By the time we reach the harrowing events of the witch trials, the past is more fully alive and the novel is powerful. Still, it’s interesting that Witten carries with her the baggage of description. Its excessive detail is her way into understanding what the past looks like and feels like. It’s her way of carefully documenting it. Documenting, however, works best in a book such as Hannam’s and fine documentation of detail works best of all in a book such as Goldberg’s. In a novel, that documentation works better when it has an emotive aspect. It is a path into the past for the reader and it’s important that this path show us how the specifics of the place and time were viewed.

Telling detail is, in fact, the reader’s link to the normative past, the typical day. Those small bits of information concerning daily life show how that normal everyday moment is seen by those who live in the world of the novel. When this small world all falls apart, we then have a frame of reference from which we can understand the emotional depths. This link between the apparently trivial and the narrative is something that’s much more difficult for nonfiction to achieve. It can bring us into the past and make us feel for the history of individual and to cry for the loss of their lives.

All three of these books-the popular history, the letters, the historical novel, carry us into the past. They use different methods and have different reasons for the journey, but they are how we, as readers, begin to understand the people who have gone before.

Books mentioned in this column:

A Jew at the Medici Court. The Letters of Benedetto Blanis Hebreo (1615-1621) by Edward Goldberg (University of Toronto Press, 2011) 9781442643833

Jews and Magic in Medici Florence: The Secret World of Benedetto Blanis by Edward L. Goldberg (University of Toronto Press, 2011) 9781442613331

God’s Philosophers. How the Medieval World Laid the Foundations of Modern Science by James Hannam (Icon Books, 2009) 9781848311503

The Afflicted Girls. A Novel of Salem. By Suzy Witten (Dreamwand, 2009) 97800615323138


Nancy Jane Moore on What She Read in 2022

Over on Ambling Along the Aqueduct, Treehouse resident Nancy Jane Moore discusses the books she read in 2022. She begins her report “The hardest thing about writing this report is that there are many books in my house that would make it if only I had found time to read them,” so if there’s something you think should be on this list, it’s likely sitting in a pile somewhere at her place.

Nancy’s “Pleasures of Reading, Viewing, and Listening” is Number 27 in the series of reports from Aqueduct Press authors, with more still on the way. Since these reports are never limited to books or other media from the calendar year, they offer a wide-ranging list of things you maybe never even thought about wanting to read or see or listen to. Check them out.

Meet The Wizardry of Jewish Women

I promised to introduce my books to you, and it’s Chanukah (Happy Chanukah!) so I thought you’d like to get to know just one novel. It’s not my best, but it may well be my equal-most-important.

Being Jewish in Australia isn’t the same as being Jewish in the US, Canada, the UK or most of Europe. I’ve said this a lot, but, just once, I decided to tell about one type of Australian Judaism in fiction. There’s so much talk around that kinda assumes that most Jews are religious, or practising, or somehow high in their observance level. For the oldest branch of Judaism this is true for a very few, but not for the many. The many are wildly secular, yet still Jewish. I wanted to explore what this could mean in one family. A family with Secrets.

I created The Wizardry of Jewish Women to explore some of the magical adventures of that family.

Jews came to Australia with the First Fleet. In fact, those earliest migrants came as convicts on the First Fleet. They themselves came through England. Some were from England. Some were from families that had moved to England to escape persecution. Their Jewish practice was very English in style then. My father’s mother’s mother’s family weren’t First Fleeters – they arrived in the 19th century, but they were from that background. I tell everyone it’s scones-and-committee Judaism. It’s the closest you’ll see to Church of England in Judaism. Social change is high on the agenda, and university education is normative.

These days we’re a tiny minority in Australian Jewish communities, but once upon a time, we were the dominant group. Sometimes this was good, sometimes this was not so good. Always, it was interesting.

For The Wizardry of Jewish Women, I used recipes from my family, but the characters all came from backgrounds where they were Jewish by default, just like most of Australia is Christian by default. It’s such an Australian novel.

What still surprises me is that, as far as I can find out, it’s the first ever Jewish Australian fantasy novel. We’ve had Jewish writers of fantasy since our early colonial days, but Australian Jews are not the subject of fantasy novels. In fact, most publishers ask for Holocaust novels, or novels about the Ultra-Orthodox. These are obviously the novels that sell.

The good thing about Wizardry’s own life story is that whenever it looks as if it will go out of print, another publisher takes it up. Its print history is like a relay team with a baton. It’s never been taken up by a shouter-about-books or by reviewers. It’s interesting that what we think of as game changing can hide in plain sight – it’s only when critics see and publicly dissect something that what that novel does becomes visible to the rest of the world.

Still, this novel changed things for me. Since then, I’ve been able to write more of my background into my fiction. It liberated me, emotionally, from writing what others expected me to write and from building my world using solely building blocks from cultural majority backgrounds. If you read through my more recent fiction, you’ll find that, since The Wizardry of Jewish Women, I’ve become more and more able to reflect my own views of the world. I’m not there yet, but The Green Children Help Out (my most recent novel) informs me that I’ve come a long way since that first Australian Jewish fantasy novel.

One aspect of it has come back to bite me. The incident in the Parliamentary Triangle (Canberra has a Triangle, that began with a carved-out hill), the one with Molotov cocktails… was quite real. I was the president of the organisation that was attacked. Recent hate mail reminds me why I stepped down from Jewish leadership.

Fiction was part of the reason, but another part was a deep desire to walk this Earth without threats. Walking this Earth without threats is not going to happen. Being publicly Jewish has a cost. But at least it’s not Molotov cocktails right now. And I did excise the demons from that night by putting them into a novel… It’s not my best novel, but it was shortlisted for the popularly-voted Australian science fiction awards. That’s better than I expected for something that went where other novels dared not go.