Auntie Deborah’s Agony Column (The Best of…)

Back in 2015, I had fun playing around with an advice column for my favorite characters. I hope you’ll enjoy these “Best of…” entries from that column.

Dear Auntie,

After way too many experiences dating angsty, unemployed vampires, I finally met a nice, soft-spoken, polite man. He even has a fairly normal name, Norman. He even has a job, working at a motel. Things were going very well when I realized something was a little “off.” I wonder if that’s my own projection from my past romantic relationships. How do I know what’s normal? Anyway, he’s invited me to meet his mother. What should I bring?

— Buffy

Dear Buffy,

You are wise to trust your instincts, for they have served you well through many perils. All too often, women are trained to ignore otheirgut feelings about a person or situation. We allow ourselves to be persuaded into dangerous circumstances instead of standing up for ourselves. Norman may be what he seems, but he may harbor a darker side that your intuition is warning you about.

My advice is to come prepared for anything. Never mind flowers or a bottle of wine! Bring your slayer arsenal — stakes, spears, swords, the works — and keep your wits about you. Make sure you have an exit strategy if things go sour. And whatever you do, do not get into the shower.

— Auntie Deborah

Dear Auntie Deborah,

I’ve suddenly found myself in a land of many colors, where troubles melt like lemon drops. My problem, though, is that this green-faced woman keeps sky-writing love letters to me…for everybody to see! I don’t return her affections, so what should I do?

—Dorothy

Dear Dorothy,
You’ve clearly ended up in a slash version of your own book. My advice is to click your heels like crazy before the flying monkeys get any ideas.

—Auntie Deborah

This last entry contains references to the works of J. K. Rowling. It’s behind a page break. Like the others, it is from 2015. Please take it in the playful spirit in which it was originally written.

Continue reading “Auntie Deborah’s Agony Column (The Best of…)”

Say It Again

Almost three decades ago, when my older daughter was in preschool I got a call one day: she had slipped on a slide at the playground and cut her chin. How badly? “I think you’re going to want to take her to the doctor.”

Okay. Bad enough to flap her generally unflappable teacher. I made my apologies to my boss and got myself uptown, and inspected the chin–when you can see identifiable layers of adipose tissue, yes, it’s time to call the pediatrician. So I called the doctor, asked our after-school babysitter to meet us there, and gathered up my bloodied but unphazed girl. With the immediate scare of blood and tumult over (Julie had been holding an ice pack and gauze at her chin for some time) she regarded the whole exercise with curiosity–until the doctor told us he had to stitch up her chin. This would involve several small injections of lidocaine to dull the pain, then the process itself. At which point Julie went from vaguely curious to Totally Against The Whole Idea. Continue reading “Say It Again”

Embedded Dislike

I wrote this not-actually-academic piece for my Patreons about a year ago. This is how I play with a concept. It’s what I do in the very early stages of research, when I’m trying to understand what approaches are sensible and which are stupid. I’m giving it to you now, partly because the themes of Hogwarts’ Legacy apply to it and partly because, while I talk about things Jewish in this example, we need to understand embedded prejudice for so many things. I face embedded prejudice every day because of my physical restrictions and because I’m female and Jewish; transpeople are dealing with far too much facing of it right now (and without nearly enough support); and most minority cultures in face it every day (sometimes in horrific ways) while being dealt with by mainstream culture. Australian politics has just demonstrated how poverty brings forward such embedded attitudes, and in the UK ‘class’ shouts as an issue. No country has the same set of biases, but all of us have groups whose everyday is flavoured by how others simply accept stories and what lies embedded in them.

While I’m researching cultural embedding, I’m not on top of this part of the subject yet. That deep acceptance of stereotyping and hate that appears in literature is very difficult.

I really need to focus on more ways of discussing embedded prejudice in my research. I began experiencing how literature delivers wallops related to prejudice when Oliver! (and its source Oliver Twist) caused me many problems as a child, then, when a whole year level studied The Merchant of Venice, I had to deal with it again. The deeper bias in these works are led to by a shallow bias and some really stupid interpretations. Every time Fagin is given a European Jewish accent, for instance, I see the application of the Universal Jew prejudice. Fagin was based upon a real person, Ikey Solomon, who was probably Sephardi and who almost definitely had a London accent. Solomon was well-known for dressing nattily (and for being a high-level, well-connected fence for stolen goods), not for leading children astray. He ended up in Australia (before it was Australia, when it was a bunch of British colonies) and his personal story is so much more fascinating than  Dickens’ novel. There’s a modern novel about him, too, but I don’t recommend it because it gets the Jewish side very wrong, too and poses a very different set of problems.

I can’t follow this research up right now – I am in the middle of a project that examines other facets of culture in fiction. This other project is helping me understand how to look at these things fairly. I need that fairness. Not everyone who depicts people using these biases does it intentionally. However, every single one of them hurts people. Since I’m terrified of the impact Hogwarts’ Legacy will have in this respect, I need to share some of my thoughts. These thoughts are neither serious nor complete, but they play with some very important concepts that I will return to, when I can. I’m writing a novel that addresses some of them and I will do old-fashioned research for the rest.

If you want to read something a bit more considered than a daft essay, you will find better discussions (but not of  vampires) in my book Story Matrices. I wanted to develop methods that would help writers and editors understand what they’re doing so that they can make active choices in these matters. Story Matrices is that book.

 

My entirely daft theory about Bram Stoker and his Jewish vampires.

There is one thing you need to know about Bram Stoker, before I can begin talking about his relationship to vampires and my new (totally untenable) daft theory: he didn’t like Jews. If he were brought forward to this century and put on a convention panel with me, he’d be very uncomfortable, even though I don’t match the Jewish stereotypes he carried. I’ve had Thoughts for a while about this, but the Problem of Garlic brought everything together. That’s as good a reason as any to begin with the problem of garlic. Except I can’t.

I’ve been trying to handle this for years. Behind his writing there is something significantly more than the various put-downs you see in other authors of his time and place: he genuinely didn’t like Jews. My current random theory is that this didn’t mean he knew nothing about Jewish culture. He probably didn’t know that he used Jewish culture and also the stuff used to describe Jews by bigots, but his own bias meant that his incorporation of these things together in his work was seamless and convincing and created our classic vampire story. Our classic vampire story, in order words, quietly reinforces antisemitism. Just like Dracula, it looks charming, but it hurts people.

My theory goes (in its wayward way) that he took some Jewish folk culture from Eastern Europe and applied it to vampires. Also, there were quite a few Jews in Transylvania in the nineteenth century. They spoke Hungarian, were classified ethnically as Hungarian, and were citizens. This is the by-product of the Austro-Hungarian Empire. None of them (as far as I can work out) were in any way related to any branch of my family. Jews in Ireland were not granted citizenship until 1846, while most other people were given citizenship in 1783. None of the eighteenth and nineteenth century Irish Jews were in any way related to any branch of my family, either. (This is another aspect of various Jewish cultures – the need to work out relationships to other people.)

And now we’re finally up to that garlic.

There is one very folkish and not at all religious part of Jewish culture that contains garlic as a repellent. Just one. But it’s a big one. In fact, it’s how some Jews handle Christmas.

It’s not been easy to be Jewish over the centuries and much folk culture has sprung up to help people deal with it and the violence towards Jews that can go alongside it. A lot of the folk culture was lost with the various mass murders that tend to be handed out to Jewish populations, but recently, I have been exploring one set of folk practices in particular. This aspect began about 1800 years ago, and it’s the Jewish stories (note the plural) of the life of Jesus. My favourite is, of course, from the Middle Ages and one of several lives of Jesus from that time.

Lives of famous people is such a Medieval thing: it includes the lives of saints, and the spectacular deeds of kings and princes and noble knights. The stories about Jesus don’t fit into those types of stories at all: in this set of Jewish folk cultural traditions Jesus was no saint, king, prince or noble knight. The stories of Jesus all fit into the category of lives about famous magicians, alongside people like Merlin.

All of the versions of the story of Jesus are entirely unacceptable and not-nice from a Christian perspective. My favourite includes flying and the pulling out of hair. Being a polite religion and this being considered fictional and part of folk culture, it was mostly kept hidden from Christians, out of respect. Also, of course, because it isn’t always safe to be Jewish and one doesn’t want to provoke more persecution.

That variant of the life was told on Christmas Eve, for hundreds and hundreds of years. We don’t know which Jewish cultures told it, nor how they did, nor how many knew it, but Christians being upset about the story have written about it over the centuries and scholars have checked what they’ve written against what they knew about Jewish cultural practices and… it really happened. It might still really happen. If it does, it’s not part of my family’s tradition at all.

The stories about Jesus seem to be a way of dealing with antisemitism and its accompanying violence. In far too many times and places it was unsafe to leave the house at Christmas, you see. Stones were thrown at Easter, so Christmas wasn’t the only time and place that it was safer to shut the doors and make home tight and safe and not leave it until the bigotry passed a bit.

This is all related to garlic. I’m getting to that.

When one shuts one’s doors and shutters windows and pretends one isn’t home because otherwise it was dangerous, one develops folkways to keep the evils out. Some European Jews had a tradition, over hundreds of years, of eating garlic on Christmas Eve to keep Jesus away. His rising from the dead, you see, was not interpreted the same way by Jews as by Christians. Garlic, in Eastern Europe from at least the 19th century, kept evil beings away… and while it’s deeply troubling that Jesus was seen as evil by some Jews (historically) when you consider what was done to Jews in his name, it’s very easy to see how this occurred. An undead magician who brought evil with him was kept away by garlic on Christmas Eve. And maybe also salt. I forgot the salt.

Salt has some big baggage. Salt was used in the Polish-Lithuanian Commonwealth when someone was investigating a case. It was blessed according to Christian rite and put in the mouth of Jewish witnesses to force them to tell the truth. And now I can’t remember if salt was used in Stoker* or in other vampire stories. One day I will check, I promise.

Stoker used folk material from Wallachia and Moldavia for his vampire background. It’s really as simple as that. There was a significant Jewish population (some cultural overlap here with me, because Romania did, at times, include what is now known as Moldova and my mother’s maternal grandparents were from there) and Stoker simply included the whole. His main source was An Account of the Principalities of Wallachia and Moldavia, and was written by the British diplomat in that region, William Wilkinson. Stoker used other sources, but this one is freely available on the web and I can give you a link to it, so it’s the one I’m citing. https://books.google.com.au/books?id=RogMAQAAMAAJ&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false

Really, this is not about Stoker being antisemitic (though he was, and Wilkinson himself describes Jews as of “obscure race” and an “inglorious nation” so he would not have liked me, either) it’s about how cultural practices develop and what happens when an Irish writer doesn’t stop to think about whose culture he’s borrowing and how. It’s about the damage done by inconsidered cultural appropriation.

The vampiric traditions in the various cultures of Europe have little to do with most English vampire stories. My favourite European vampire tradition is that you can handle vampires by strewing seeds and grain on the ground, because they will be forced to collect them and count them and that gives the victim time to escape.

The burial of possible vampires, though, is just as interesting. It has been verified by archaeologists, which is where I found out about bricks. Potential vampires might be buried upside down, or decapitated, or buried with sharp objects to prevent them from doing harm. Some people were buried with bricks in their mouths, to prevent them rising (in Scotland and in Italy as well as in Romania). This is all evidence that European belief in a vampire rising and causing damage is something many cultures share. The vampire as sexy and pale, however, that’s the stuff of novels. (Also, there was a vampire craze in the eighteenth century, and I need to explore this one day. We call all kinds of things vampiric these days, when they were far more clearly demonic possession, and I need to find out where the eighteenth century assigned it.)

The thing is, there was a “Jews are dangerous because they are sexy and pale and lead good Christians astray” cultural construct in the nineteenth century. Also, not everyone considered us full human beings. The impurity of blood notion the Inquisition spread had consequences. And blood drinking is a libel that has been used to attack Jews from the Middle Ages. Invented, and has not a thing to do with either the Jewish religion or any Jewish folkways and debunked so very many times… but Jews are still being accused of it and murdered with it as an excuse and… near-humans who are pale and sexy and find the cross really uncomfortable and drink blood and won’t disappear when you want them gone so you have to resort to violence and awful means? Sounds like vampires to me. The garlic is an extra, a bit of appropriation to make the thing real.

Stoker’s vampire doesn’t fit the folk tradition, but it’s a good literary metaphor for Jews by antisemites. I don’t think it’s that any more, for most people, but the moment I saw the nature of the folkways and bigotry inherent in the first century of vampire tales told to the general public in English (and French, to be honest, and possibly German) I started realising that many of these stories underpin antisemitism and violence.

This is why, when I use vampires, I use them a bit differently. But that’s a different story.

*You need an endnote. Most of what Stoker wrote was borrowed, however, he invented vampires not being visible in mirrors for Dracula. In Judaism, mirrors can be portals for the soul at certain times. I doubt Stoker knew this and I can’t see any evidence of him knowing it, unless he’s describing evidence of vampires not having souls.

 

 

Manners

Life overwhelmed this week, and I didn’t finish the post I was working on. So: something from a few years ago.

 

Manners are important. I’m not talking about not chewing with your mouth open (though please, don’t). I’m talking about that old stalwart you heard when you were a kid: Don’t be a Brat. Don’t talk back.

Really: someone on Amazon doesn’t like your book? Pound a pillow, burn her in effigy, but resist the impulse to get on line and explain in detail why You are Right and She is Wrong, Wrong, Wrong. It’s a losing game, I promise you.  The best you can do is say “I’m really sorry it didn’t work for you.”  Silence is even better.

Don’t Talk Back to Editors. You’d think this was a no-brainer, but sadly: no.

Case in point. An acquaintance of mine, years and years ago, wrote a novel.  Friend, who liked my mother and valued her literary judgment, sent her a copy of the manuscript and asked if she knew any editor who might be willing to look at the book.  So far, so good.  This is how careers get started.

My mother, ever helpful, read the manuscript, was dubious, but sent it on to one of her best friends who was, in fact, an editor at a Major Metropolitan Publishing House.  And the friend, because she loved my mother, read the book. And sent back an eight page letter to my friend, explaining why the book was not commercially viable, and giving detailed feedback about what problems needed to be fixed in order to render the thing more commercial and, therefore, more publishable.

Think about this: this editor took the time to read the manuscript and give pages and pages of useful feedback to the author on a book that she had no interest in publishing.  She did it because she and my mother were friends.  And what did my friend do?

Fired off a letter explaining the ways in which the editor was Wrong Wrong Wrong.

Now, even if the editor had been wrong (and, at least in my opinion, she was not), what my friend should have done was say “Thank you so much for your time and professional expertise, for which I did not pay a dime. I will take your cogent suggestions to heart, and hope to submit the revised novel to you at a later time.” After that, she could have gone home, pounded that pillow, burnt the effigies, whatever made her feel better.  But writing a tantrum-like letter to the editor was dumb in a Big Dumb Way.  Not only did she burn that particular bridge; she burnt a lot of bridges with one fell swoop.  Cause editors talk to each other.  They go out to lunch, they call each other, they email, and you can bet that if my friend submitted a book to someone who mentioned her name to my mother’s friend the editor, the feedback would not have been stellar.

This doesn’t mean you can’t advocate for your work.  If someone says “we want to publish your book, but we really want the protagonist to be a lizard,” it’s perfectly reasonable to say “You know, that’s not the book I wanted to write, and while I appreciate your viewpoint, that’s a dealbreaker for me.”  But don’t tell an editor that your therapist, your writing workshop, or the guy who makes your latte at Starbucks think your book is a flawless work of genius as it is.  It’s the editor who’s going to have to persuade the company to spend money buying the book, and publishing and advertising the book.  Anything you can do to make yourself look like someone she wants to work with is a good thing.

Being a brat, obviously, is not.

Shedding a Layer of Protection

Like almost everyone I know, I have a lot of books. A few fewer since the minor flood in the garage took out a couple of boxes that were stored in anticipation of getting new bookshelves, but generally a lot. For pretty much my entire life, from before I could read, I have believed, somewhere deep in my heart of hearts, that books are a form of wealth. It’s only lately that I realized they were also a form of… insulation? protection? I feel safe when there are books. The more books, the safer. (I have no idea what I need protection from. Boredom? A lack of reading material?)

So yeah. I like having books around. But I have also reached a point in my life where I realize that I have a lot of stuff. Emphatically including books. I don’t seem to be able to keep from accreting them, but I’m being a little more deliberate about which books I keep. I am still giving house space to all the plays I read and studied in college. And my Chaucer textbook (because sometimes I want to re-read the Wife of Baths Tale or something). All the paperback Georgette Heyers I ever bought, and so many many of the paperback science fiction and fantasy books I bought from the spinner racks at the drugstore in Great Barrington, Massachusetts, where I spent my high school years.

Lately, with a sense of bemused sadness, I look at the stacks of books and realize that I’m never going to want to read some of them again. It’s hard to contemplate getting rid of some of them because they were such one-hit wonders, books I don’t think will ever have a digital edition. If I get rid of those books, who will ever know of them? On the other hand are the books I have replaced more than once due to loss or wear and tear–finally I got e-copies. You never know when the need to re-read Murder Must Advertise or the Jane Austen canon might overwhelm.

These days I read a lot on my phone. It’s less to carry, and I never run out of things to read. I also read paper books, of course. Especially before I go to sleep, when I’m trying to get the blue light of the day’s screens out of my brain. Truth be told, I still prefer paper. But paper is heavy, and if I need to carry more than one book (because I’m nearing the end of one and God forbid I should find myself book-less) it’s less to schlep. The luxury of getting on to a plane and knowing that–barring battery problems–I need not be stuck at 30,000 feet with nothing to read, is significant. And if-and-when we downsize from our current house to something a little smaller, I’m going to have to get rid of a good number of my books.

So these days, as I walk around the house, I find myself picking out some books–you. And you. And you. And adding them to the “donate” list in my head. The public library, or the Little Free Libraries of my neighborhood, will get a modest donation. A series of modest donations over the next few years. Because, as safe as it may make me feel, I cannot be Madeleine’s Home for Forgotten Books forever. Better that they find new homes with people who have not read them and may find them a source of delight. And I will learn to live without that particular layer of insulation.

 

 

 

 

Easter in 1903 and the importance of listening

Hot cross buns are being promoted all over the place right now, which means that Easter looms. I say ‘looms’ because Easter holds an amount of darkness for me. My family mostly doesn’t talk about it, but it is the moment when my family was told by its patriarch to flee. “Children, run!” he said (but in Yiddish).

I think it’s time we talked about this.

My great-great-grandfather was one of the 500 people hurt (with intent, with malice, with much antisemitism) in the Kishinev pogrom. I don’t know what other damage was done to the family. All I know about it was that he was hurt and saw the writing on the wall for Jews in his home town and that he told his children to run.

The anniversary this year is just before Easter. The pogrom was intentionally during Easter. It’s an historical thing in the Christian world, to hurt Jews on Christian festivals. This is why I strongly suggest that those who want Jews to have Christmas trees or eat hot cross buns should not press it if they meet “I don’t do this things”. You may be touching on hurtful ground if you’re talking to someone who still has that memory of the pain. Also, do not ask us, “Do you remember exactly how your family got hurt on Easter/Christmas?” I’m telling you here, about my family. Let the story of how my family fled across the world because it was unsafe to be home, during Easter save other Jews from that question.

The blood libel played a part in the pogrom, but it was a lot more than that. Nearly half of Kishinev was Jewish, so it wasn’t a small minority being hated by the majority. It was literally people saying, “Let us destroy half our neighbours.”

The blood libel was an excuse. False accusations of murder of a Christian child.

As I interpret it, the pogrom was organised with the help of a newspaper and in a somewhat similar way to the January 6 event in the modern US. I’m reliant on translations and everything hurts to read, because my family was damaged. So… I suggest you read about it. I’ll have links shortly, and one of those links leads to a book on the subject. One day I must obtain that book and read it and understand … today is not that day.

Ironically, the first time I heard about the whole linking of Jews to blood thing was during Passover (near Easter, but that year, not quite the same days) when I was in primary school. I’d brought extra unleavened bread into school because some other children like to try things and assuaging curiosity has been, for me, a good way of reducing the antisemitism.

One child shouted at me, “I can’t eat that, it’s got the blood of babies in it.” I tried explaining kashruth because if one understands kashruth then one understands just how offensive the ‘Jews drink the blood of babies’ statement is. It goes against so much of who we are. That didn’t help

The next day, I brought the rest of the box of matzah in and ask the other child to read the ingredients.

“Flour, water, salt.”

“Which of those is babies’ blood?” I asked. She tentatively nibbled a bit and agreed there was no blood in it and lo, for the rest of primary school I was safe from that particular accusation. To replace the blood of babies, the group she mixed in all decided that I had personally killed Jesus. At age nine. They told me so.

Being a science fiction person already, I asked if that meant I invented a time machine. They were flummoxed and refused to let me play with them. I was flummoxed and started dreaming of things I could do with a time machine. This is when I knew for a fact history was going to be part of my future. And that murdering people was not something I wanted to do. Ever.

Anyhow, back to the 1903 pogrom that destroyed my family’s very middle class life in a major city on the other side of the world…

Here’s a summary. I chose this one because the man in the white hat in the top picture, looks very like one of my uncles: https://www.timesofisrael.com/how-a-small-pogrom-in-russia-changed-the-course-of-history/

It was important historically, as this article suggests. Japan had already begun its road into imperialism, but the inefficacy of the Russian leaders in preventing the pogrom led it to think about the rules of war in unexpected ways. To me, this also suggests that Pearl Harbour was part of a pattern: https://besacenter.org/kishinev-pogrom-russia-japan/

Why am I talking about it now? Because I offered to answer questions about antisemitism in a couple of for a now that it’s getting bad again. I want to do my bit to make it hurt less.

This is why.

I am mostly of refugee descent. At the heart of the way I view the world is always being told that I’m an outsider, that I don’t have full human rights, that I don’t belong.

This has taught me that I need to be public about antisemitism. I need to talk with people about it, even if it gives me pain.

If someone says they hurt because of prejudice, listen to them and hear what they’re saying. Then do some homework before explaining things back to them, trying to solve problems, or telling them someone else hurts more. All of today’s post is about the reason just one branch of my family fled. It’s fine to take learning about these things one step at a time. What is not fine is ignoring or explaining back or assuming we are at fault for the bigotry of others.

This whole post was triggered by it being Easter soon, and by someone telling me that I hadn’t factored in other bigotry when I was specifically talking about antisemitism.

It’s one of those years. I’ve had them before, but… they exhaust me on so many levels. Be gentle to anyone from a minority background. Jews are the canary in the bigotry coalmine. If we’re hurting, you can guarantee the bigots are out in force and attacking other people as well. If you can’t think of anything you can do that will help, try listening. Listening and hearing are such big gifts.

The Lost Past and the SF Writer

I wrote about lost culture for The History Girls  last week, and I’d like to continue the conversation with myself today, here.

Our lost past is often the past as experienced by cultural and religious minorities in lands ruled by someone else. My personal quest for lost pasts is currently the European Jewish past. I want to know what my ancestors ceded, culturally and religiously, in order to survive. I want to find out what’s missing. I also want to write more novels that use it.

The vast majority of English-language novels are informed (often very quietly) by Christianity. If writers depart too much from this, then most readers won’t have an expected set of understanding to start from and will have to work much harder to get into the novel. The cultural and religious minorities do the heavy lifting to make multiculturalism work. For the whole of my life I’ve had to do cultural outreach because most people can’t or won’t. This is not a wonderful thing for the everyday, and it also has an uncomfortable effect on our fiction. If the vast, vast majority of readers expect to see an historical world that refers to Christian heritage, then they need to be given a clear path into anything different. Creating that clear path while avoiding tropes and racist constructs can be … difficult.

I’ve got a bit of a history of looking into these things. My academic research examines what we do as writers to construct the worlds for our novels and to narrate the stories set in those worlds. I look into what we see when we build that novel… and what we don’t see. When I started publishing my research, I started with examining how writers use history in fiction, and moved onto cultural encoding. Right now, I’m beginning to have a much more precise understanding of how important genre is as a pathway that readers travel into story.

The novel I’m currently (slowly) working on is set on Earth but in the same universe as Poison and Light and after that same catastrophic war. It’s about lost culture.

The trick will be to welcome readers into a very strange land and to make them want to stay a while. The town at the centre of the story, where everything happens, is almost all Jewish. This was not historically so very odd, the capital city of seventeenth century Lithuania was at least 40% Jewish, for example, and many of the nearby towns were almost 100% Jewish. The history was destroyed when almost all the Jews in these towns were murdered and the English language world was left with some really odd views of that time and place. Christianity informs those views, and so does antisemitism. Moreover, since the Holocaust, most people have forgotten that there were wholly Jewish towns in Europe, that being Jewish was perfectly normative for millions and millions of people. It’s easier, storywise, to describe us as perpetual outcasts.

A Jewish strange land where Jews are safe, however well I can back it up historically, is surprisingly difficult to write. It’s not that Jewish history is lachrymose, it’s that we focus (in popular culture) on the hate and the loss and the tears. It’s easy to do. It’s easier to focus on tears than to to discover lost people and their interesting lives.

What’s important right now is that I think I’ve found a way of building the town so that it contains actual Jewish history (reconstructed with some glaring errors 300 years from now, since future historians and world makers are human, too, and will have their own preconceived notions) while keeping it interesting to the reader. It all comes down, as so many things do in fiction, to the opening.

I could spend another 300 words explaining my theories and how I apply them to create the first words of the novel. Or I could simply give you my draft first words and you can ask yourself, “Would I read this novel?” All the explanations in the world don’t make an opening tempting. Let me give you the words:

Space and boundaries fascinate me. Take, for example, the street I walked through this morning. To most people, it was just a street. A very wide street. Once upon a time it was set up for horse and carriage. In the old, old, old world. Then it was used by motor cars and grew wider. That was the old, old world. It became so wide that, in the difficult days of the old world, there were wooden houses down the middle. They lacked plumbing and almost any other amenity. They became the place where refuse was thrown. The people that society couldn’t accept. Wouldn’t accept. Hated for no good reason. That time didn’t last long. It wasn’t because the bad attitude towards other humans failed. It was because someone in power noticed the value of wide streets. They bought it up, turned it into a market zone and all the rickety houses were knocked down.

It’s ironic, isn’t it, that half the people who live in this town are descended from the poor souls who were thrown out of their homes, like dirty dishwater. Their work brings the tourists in. Their work creates my work. Even walking down this street feels insolent.

Publication in the time of COVID – another anecdote

I want to introduce you to Poison and Light, but I have no idea how to do this. It was released during the first year of COVID and so most bookshops have not been interested in it: it’s available from online stores, mainly. It was a finalist for an award, but there was no ceremony for that award, so no-one noticed it there, either.

This is all ironic, because it’s the book I wrote for people who wanted this history with the panoply and the danger. It has a Code Duello, and costume drama, and hot air balloons, and tentacled aliens, and secretive printers, and evil conspiracies, and the main protagonist is the last refugee from old Earth.

There’s one special character in it who was going to get their own novel if this took off, because they are just so very cool. I say ‘they,’ because even though they publicly identified as male, they didn’t always privately identify as male. It’s their idealism and their amazing clothes’ sense and their even more amazing rapier skills that made me want to know more.

I’m not the only person to want more of Fabian. Instead of summarising my novel, then, I’m going to send you to a review of it. That way you can see what both the novel and Fabian look like to someone other than me: https://performativeutterance.wordpress.com/2021/03/03/poison-and-light-gillian-polack-shooting-star-press-2020/

Me, I wrote Poison and Light because I wanted to explore a world that wanted to hide its head in the sand by pretending it was in the eighteenth century. Some residents of New Ceres thought they were in a world where nobles ruled, gloriously. Others thought they were in a world with decadence they could enjoy. Still others are planning a revolution. You get some of all of this in the novel, but it was going to be a series if it sold well enough, and there was far more excitement in store in those later volumes that will now never happen. There are issues that would have emerged concerning failed terraforming, for instance (we need more novels about failed terraforming, given what we’re doing to our own planet right now), and of slavery, and of how much New Ceres could remain its independent and dangerous quirky self when the rest of the galaxy had recovered from the war. How does the dream of history hold up against reality?

The novel I’m working on now is set in that same universe, but back on Earth. Only one character overlaps. I’m sorry, but that character is not Fabian.

I used actual 18th century texts and ideas and stories to build the world of the novel. That novel was part of the research project into how fiction writers use history, and testing the concepts other fiction writers presented me with gave me far more insight into what they did than if I’d simply collated my interview notes. It doesn’t come up in History and Fiction, and nor should it. When I use novels to test ideas, those ideas become part of the novel. I still have to check those ideas against my research for my academic side.

This means you can read Poison and Light without caring a jot about Gillian-the-researcher. You can enter it for the strange future world and for the people. In a perfect world, my readers do this. They look at my characters and pick the actors they would love to be playing them. Which leaves my second last thought as, “I have no idea who would play Fabian.”

My last thought is that I need to write more about Poison and Light. It deserves to be seen.

So Much of a Good Thing

Map of California indicating drought status as of January 13, 2023
Image from U.S. Drought Monitor https://droughtmonitor.unl.edu/Current Map/StateDroughtMonitor.aspx?CA

I have rain fatigue.

This is the rainy season in San Francisco. We know to expect that December through February will be wet–although this year the procession of atmospheric rivers, cyclone bombs (WTF?) and their accompanying sequelae–floods, mudslides, property damage, even loss of life–seems to be overdoing it. The mantra, in California, is “We need the rain.” And we do. The unrelenting rain of the last month has been a soggy, cold, disastrous blessing. If you’ll look at the map, you’ll note that there is no where in the state that isn’t “abnormally dry.” Currently a little less than half the state (46%) is in a state of severe drought,. Sounds pretty awful. But wait, what about all that heavy rainfall in the last month? Hasn’t that helped at all?

In fact, it has. A lot. Three months ago 94% of the state was in a state of severe drought (41% was actually in extreme drought). Three months ago 16% of the state was in a state of exceptional drought–and exceptional, in this situation, is not a good thing. So that last month of rain has been a godsend. And given how far the state still has to go in order to be out of a state of drought, I should not complain if we get another month or two of deluge.

Sadly, I almost certainly will. Continue reading “So Much of a Good Thing”