CODA

When I to went Clarion, waaaaaay back in the day, Algis Budrys taught a lesson on the five beat plot (variously the seven beat plot, the well-made plot, and I’m sure there’s another dozen names for it somewhere). The five beat plot boils down to: 1) the heroine has a problem; 2) the heroine attempts a solution; 3) an obstacle thwarts the solution; 4) the heroine solves the problem; 5) validation. (There are many different names for the five segments, but that’s the essence of the thing.)

Think of stories you’ve read, stories you’ve perhaps loved. I have this dread ring of power, see. I must destroy it! We gather our team. I hit obstacles (boy, do I hit obstacles). Eventually, through toil, danger, and blood, I destroy the ring. But not only have I destroyed the ring, the quest etc. has changed me on a fundamental level. I get to vanish into the West with the elves (and does anyone but me wonder if Bilbo ever felt homesick or bored, there among the elves?). I bet you can think of a zillion works, from Austen to Zelazny, which employ this bare-bones outline.

No, the five beat plot isn’t the only way to tell a story, Continue reading “CODA”

The Future Is Starting Right Now

The Ministry for the FutureKim Stanley Robinson is an optimist.

If you only read chapter 1 of The Ministry for the Future, you might not believe that. But even though his novel opens with a horrific and all too realistic disaster caused by climate change — and later describes several others — he isn’t writing a dystopia.

Rather he’s writing a story in which human beings find ways to deal with climate change without pretending that the process won’t be messy.

I called him an optimist, not Pollyanna. (Do people still read Pollyanna?)

He knows how bad things are and how much worse they can get, but he also knows we are capable of making things better. In this book, the efforts to address climate change include everything from economics to politics to geoengineering to violent actions against those who refuse to take action to stop carbon accumulation in the atmosphere.

There’s also what happens with climate refugees, mental breakdowns among those who have suffered from disasters, and violence against those working for real change. It’s a long book.

I have no doubt that we’re going to see something similar to the disorder he chronicles here over the next 30 years or so. I hope he’s right that we’ll get some of the positive changes, too.

He has more faith in political change than I have, but Wikipedia reports that Francis Fukuyama, who was notoriously wrong about the end of history, has called the book “ludicrously unrealistic.”

If I have to choose between Stan Robinson and Francis Fukuyama, I’m going with Stan every time. Continue reading “The Future Is Starting Right Now”

Sorrow and Joy in History

[Editor’s Note: This is a guest post from the British writer Jacey Bedford, whose latest book, The Amber Crown, came out January 11.]

By Jacey Bedford

The Amber CrownThe king is dead, his queen is missing. On the amber coast, the usurper king is driving Zavonia to the brink of war. A dangerous magical power is rising up in Biela Miasto, and the only people who can set things right are a failed bodyguard, a Landstrider witch, and the assassin who set off the whole sorry chain of events.

I love stealing from history for my fantasy books. When I was researching for The Amber Crown, which has a Baltic setting, I found some fantastic nuggets from the pages of history that turned into inspiration. I offer two examples, one so gory and grim that it makes you wonder who thought it up in the first place, and whether they were entirely sane. The other is so fantastic that my critique group thought I’d made it up, but I just transplanted it straight from history.

Grim enough to be Grimdark

Let’s get the grim one out of the way first – execution by sawing. I don’t put this on the page in all its gory detail, but sawingone character thinks it might be his fate, another reflects on it after seeing it take place. We tend to know about hanging, drawing and quartering. The drawing by the way was being drawn to the place of execution on a hurdle, not having the guts drawn out of the belly while still alive. So the victim was drawn through the streets, hanged and then his body cut into quarters. So really it should be drawn, hanged and quartered, in that order.

Accounts differ, but sawing, with a two-handed saw, could be across the body, or lengthways down the body starting at either end. The medieval illustration in Wikipedia shows that they tied the victim upside down on a frame, legs apart, and then began to saw them in half, lengthways, starting at the crotch. The theory was that because they were upside down the blood drained towards the head and so they didn’t bleed out, or pass out, quickly, but stayed alive and screaming while being butchered like an ox. It’s hideous, so I reserved it for traitors and king killers. In The Amber Crown it’s a character we haven’t met who suffers this fate, so it’s not as personal as if it’s a character we’ve already become invested in, though, sadly, it is an innocent man. Continue reading “Sorrow and Joy in History”

Sometimes it takes sophistication to learn to write simply

Today I wandered around my bookshelves until I found a book that made me dream. Nostalgia is one of the better side-effects of the pandemic.

Recently I’ve been working away and trying to understand how writers develop worlds for novels. I started thinking about language and rhetoric decades ago, and my research now is where that track has led me. One of my big moments of “Oh, this is so much something I need to understand” came when I was studying in Toronto in 1983-84. I was doing a Masters in Medieval Studies and one of my teachers was Sister Frances. She told her favourite student pope jokes and she taught the rest of us Medieval literature and rhetoric.

The book I have before me right now is a tiny paperback, published in 1967. Unlike most of my old paperbacks, it’s held together very well. It was one of my textbooks for that class, and I’ve referred to it many times since, so I can’t help thinking that, for a sixties paperback, it’s very robust. I would like my old age to be robust, but I’m not made that way. It’s a translation of Geoffrey of Vinsauf’s Poetria Nova, and the translator was Margaret F. Nims, who was, in fact, Sister Frances.

I made sure, decades ago, that no-one could steal this little volume. I didn’t write my name in it. I printed a little label using a pseudo-Medieval font and an old dot matrix printer (it was a brand-new excitingly innovative printer in 1985) and the label reads:

Yee that desyre in herte and have pleasaunce

Olde stories in bokis for to rede

Gode matteres putt hem in remembraunce

And of the other take ye more hede

Whanne yee this boke have over-reade and seyne

To Gillian Polack restore yee hit ageyne.

I meant to commission several new sticky labels from artist friends for all my more recent books. I still want to do this, when I find the money.

Let me talk you through some of the reasons I love this volume.

Poetria Nova is a guide for writers by someone who knew his stuff. It taught me that it’s more important to be readable than to show off my erudition. The author shows off his erudition to write a manual, which makes good sense given the time and place of its writing. Also given its form, because it was written as a poem. It is, however, not a quick or easy read, even in English translation.

Anyone who looks hard enough into my fiction will see all kinds of daft allusions, because I am the kind of person who enjoys putting Easter eggs in my novels, but Geoffrey de Vinsauf taught me that showing off matters intellectual is secondary to ease of reading. In my dreams, my writing is elegant and learned and full of sophistication (and Easter eggs), but if readers don’t want to continue reading, then elegance and learning and sophistication are completely wasted.

Sister Frances taught me to look for the underlying rules and work out why they were applied to that kind of writing before thinking to dump them. The Poetria Nova is one of the sets of rules she used to explain this. She was explaining why rhetoric is so important to writers, and she had us apply rhetorical theory to some beautiful Middle English poems, which is why that particular rhyme marks that particular volume.

I decided I was incapable of writing poetry because I learned what was hidden by the words in just four poems. That’s the bad news. The good news is that I learned that knowing theory doesn’t improve writing unless the theory can be applied. It’s important to write and practise and create to make the theory so much a part of one’s being that the focus can be on using it to bring the world and the people who live in that world to life.

When I first read the manual, it looked like an awful lot of rules that were only good for people who like applying rules. Nearly forty years later and I can look at a rule and across to my fiction and see where it makes a difference. The thing is… I don’t apply the rules mechanically. I’ve learned (through the ‘part of one’s being bit) hear the music in the words and see the pictures they create. That’s when I’m writing at my best. I merely try to do this most of the time. The trying, though, is where the learning happens.

I don’t explain rhetoric at great length. I haven’t for years. Decades, even. I used to be able to, but not doing so means I’ve lost a lot of the words and concepts. There is, however, a few words I’ve used over and over again in teaching. This bit reminds me of the reasons for the rest. It gives me a structure to play with when I sit down to write.

The text is about the concept of structure, to be honest. It’s the idea that the order we set something down reflects the needs of what we’re writing about and makes it easier for a reader to understand what we’re saying. This is particularly important to me because my brain doesn’t work in a lineal fashion and I often have to re-order ideas to make them make sense. Knowing that there is an ideal order of words and of ideas for any type of writing helps me step back and ask how I should be writing and how I should be editing. There isn’t a single ideal order for all types of writing – writing is a wonderfully fluid and dynamic thing in that way – understanding genre means understanding what order of words and ideas work within a given genre.

The perfect order changes according to what we write, and Geoffrey of Vinsauf gives examples of how to start different types of stories. I tested all his opening styles, just the once. Medieval rhetoric is an imperfect vehicle for modern writing, but it was a lot of fun to translate into openings for novels. Since then I’ve been fascinated by openings and what they do and how they work and how they change over time and for different types of story.

One of my biggest issues with the openings of many modern novels I’ve read is that they introduce the first thirty or so pages perfectly, but not the rest of the book. It’s as if the writer has been trying for a perfect hook for a reader, then followed up that perfect hook for enough time to bait the publisher… but has forgotten that the whole novel should fall neatly into line. I feel betrayed when this hurts the whole story.

What is that bit of the text I use in teaching? It’s just a few words in the middle of the section on Amplification and Abbreviation. Geoffrey is talking about description:

“So let the radiant description descend from the top of her head to her toe, and the whole be polished to perfection.” I translate this to most modern styles as “If you need to move a character from one side of the room to another, find a way that adds to the story and doesn’t waste the moment. Isolate each element in order. Make every word count.”

I suspect most writers have books like this in our past. Not necessarily translations of Medieval technical manuals (our earlier selves always appear in our work, in their own way) but unexpected books all the same.

Sister Frances didn’t know I was a writer: I was very careful to keep that side of myself hidden from most of my lecturers in Medieval Studies. She nevertheless taught me more about writing than I learned from any other single lecturer in my whole varied academic career. Geoffrey de Vinsauf brings that back, every time, and, if it weren’t an unholy hour of the night here, I’d be hauling my volume of work by the Pearl-poet off the shelves right now and seeing what memories lurk in their lines.

Writing Is Hard

One of my old daily senryus showed up on the (far from meta) Book of Face the other day. Since I was desperately trying to finish a book review on deadline — that is, since I was both writing and finding ways to avoid writing — I shared it and noted that I needed to remember the point:

Actually writing,
regardless of quality,
is what keeps me sane.

It generated a lot of discussion. One person, who was also struggling to finish an essay, observed that writing is “the hardest thing in the world.”

That got me to thinking.

Writing is hard. There’s figuring out what you want to say and then there’s figuring out the best way to say it. Both those things can be daunting and difficult, and the more complex the project, the harder it gets.

Take my book review (which is safely finished) as an example. I loved Elie Mystal’s Allow Me to Retort (get it on January 11 when it comes out), so what I wanted to tell people was why I thought it was a good book.

That’s actually hard enough for me, because a lot of my response to what I read — even when I’m reading a book addressing the shortcomings of the U.S. Constitution — is a gut reaction. And if the book is funny — and in this case, the author is very good at being funny even when he’s writing about outrages — I’m too busy laughing to think about the details.

Which is why I put sticky notes all over books I’m going to review. I don’t label them; I just stick them there and then I go back to those (many) pages. That helps me figure out what I want to say when I tell people why they should read this book.

Then I had to figure out how to say it. This review was for a lawyer publication, and while that means I could say “equal protection” or “establishment clause” without explanation, it also meant I needed to make sure my points in favor of the book would pass muster with lawyers.

Lawyers are inclined to argue with things. If you want them to listen, you must at least make it clear that what you said is worth arguing about. Or, in the case of my book review, that what the author said is good legal analysis.

This is, as the person on my FB page commented, hard work. Continue reading “Writing Is Hard”

Writing. Process.

Emily on the day of her adoption. A little anxious, but eager to be loved.

This weekend our lovely, ridiculous Elder Statesdog, Emily Apocalypta Robins, died. She’d been declining over the past year, but in the last week the progression had gone from a gentle slope to a sharp dive. She died in our arms, surrounded by love, and with assistance from a very gentle, thoughtful, kind vet who came to our home, listened to our Emily stories, explained the process, and shared a little of his own life-with-dogs experience. Afterward, while my husband and my daughter alternated between laughter and tears (you cannot discuss Emily without laughter coming in to it) I scurried around doing things, because that’s one of the ways I process and deal with strong emotions. The other way is… well, what I’m doing now. Writing.

Emily came to us from the SPCA when she was 3 months old–she had been rescued from a girl on a street corner in Bayview who was trying to sell her to get money for a prom dress (and apparently had not been patient with the puppy in the box, which was what drew attention to her). From that inauspicious beginning came the dog who was perfect for our family. She lived with us for 15 years, saw my kids grow up and go out into the world, and on the way, Emily generated many many stories. Continue reading “Writing. Process.”

A Few Thoughts on Technology and Transitions

It’s always amazing and heartening how much inspiration we can draw from the next generation, whether they are our own children or someone else’s. In my personal life, my younger daughter dragged me, kicking and screaming, into the world of social media, into getting my first stupidphone, and later into video chatting (during her  years of medical school on the other side of the country). Now these technologies are part of my everyday and work life. They’ve saved my sanity during the pandemic.

I think it’s good to keep learning new things, to use our minds and bodies in different ways. One of the challenges of these new computer-based technologies is that they require us to use different methods of thought. The transition, for example, from keyboard-based word processing programs (like WordStar for DOS, the one I first used) to graphics-based (Windows) programs entailed a different logic and hand coordination. And both of them are a far cry from the typewriter I used to write my first published stories.

My very first stories (actually, my first umpteen attempts at novels) were written by hand in composition books or on scratch paper. I remember reading an interview with the British mystery writer Dick Francis, in which he described writing in ink in composition books (and that it had never occurred to him that a story, once written, could be revised!) so the method is definitely a time-honored one. Once I learned to type (in high school, on those really heavy manual typewriters) that became my preferred method, although when my children were small, I always carried a spiral-bound notebook on which to work on the Story of the Day in odd moments. Retyping a revision was a major chore, since I had to do it myself. I became expert in the application of white correction fluid. At least carbon copies were no longer necessary, but I had to take my finished manuscript to a copy shop because in those days no one owned a home copier.

I am of several minds about whether the ease of making changes as I go, being able to print out a manuscript at any stage, and so forth, have really changed how I write. I love the saying that the most important word processor is your brain. Perhaps I splat over the page, as it were, more spontaneously when I use a computer just because it’s so easy to tidy up my prose later.

That can be a good thing as I follow whatever wacky idea pops into my mind. Some of them are truly best expunged but others are quite juicy. In some ways I am more focused now than in 30 or 40 years ago; I know much more about how to put a story together, even if it isn’t one I’ve outlined.

Having multiple writing media available to me is a great thing. I often go back and forth when I’m stuck, especially between dictating and typing or typing and longhand. Dictation using voice recognition software is especially great for dialog or speeches (can you see me acting out the parts of the various characters?) Just as we don’t all write in the same way, I don’t write in the same way all the time. Sometimes words flow and then I want the medium that allows me to best keep up with them. But other times I’m stuck (or sulky, or distracted, or tired) and switching can help get things rolling again.

In the end, though, the only version that matters is the one in the hands of the reader.

Something worth celebrating

I’m sorry I’m a bit late this week. Instead of a long post, you get a short thought.

I was totally caught up in meeting deadlines and then I met them and I took a break and I found myself asleep before I’d written my post. Why did I need to do so much catching up? I’m just emerging from a stint with the historical fiction side of things. I was at the Historical Novel Society of Australasia’s conference. It was wonderful and has set me thinking a great deal about what I need to do with my own research.

I’m taking a break from my own research at this precise moment: I will return to it in fifteen minutes. Instead of reviewing literature that analyses fantasy and fairy tales and rhetoric and related subjects, I’m thinking about the research I did on historical fiction and fantasy, a few years ago. It’s one of the reasons I attend the HNSA conference every two years.

The conference itself reminded me that different genres require different styles of research and use different techniques to integrate that research into their fiction so that the novel reads like a novel and not like a failed academic treatise. I got to see some wonderful writers talk about their work and gently I realised that it’s about time to admit to a terrible truth.

Writers who successfully cross genres and write mysteries as well as historical fiction as well as science fiction as well as different kinds of fantasy are doing something intellectually very difficult. Hidden beneath the entertaining novels are some frighteningly good brains doing amazing amounts of exactly-the-right research and thinking.

I’m taking a moment to toast all these writers. I’m toasting them in very fine coffee.

Do You Outline Your Novel? Should You?

It cannot be repeated often enough that there is no single right way to write a novel (or to compose a symphony or design a house). All these artistic endeavors require certain elements (plot, characters, tension rising to a climax, or motif and variations, harmony, contrast, or foundation, walls, plumbing, etc.) They vary in the point in the creative process at which those crucial elements must be in place, of course. Within those parameters, there’s a great deal of flexibility that allows for individual differences. What matters is not when a writer nails down the turning points, but that they are present and in balance with the rest of the book when it ends on the editor’s desk.

Many writers attempt their first novels by the “seat-of-the-pants” method, that is, writing whatever pops into their heads. Sometimes they end up with dead ends (disguised as “writer’s block”) and don’t finish the work. Other times, they do finish, only to discover (either through their own perceptions or feedback from others) that the book has significant problems. So they write another draft and go through the same process until either the story works or they become so frustrated they give up, or they refuse to accept further critiques and self-publish it.

There’s nothing inherently wrong with such a spontaneous approach to the first draft. A good deal of the pleasure of writing is in discovery, in not knowing what will come next as the adventure unfolds. This is how children play. It does require a separate editorial, self-critical phase, at least for most of us. That’s neither good nor bad, it’s just part of the process. If you want to “pants” your first draft, you accept that you’re going to have to revise. Maybe a little, maybe a lot. Some writers loathe revision. I happen to love it.

At some point, it occurs to many of us that if we maybe thought about what was going to happen in our novel and how we were going to portray it, that we might save ourselves a bit of revision time. We might even jot down a few notes, reminding ourselves that this is just a tentative sketch and that nothing is carved in granite. We may and most certainly do change our minds when we discover that the actual story has diverged significantly from our strategy. I’ve been known to rework my notes, negotiating the borderlands between spontaneous writing and ill-thought-out plan. Continue reading “Do You Outline Your Novel? Should You?”

Not a Fairy Story

I’m researching fairy tale retellings right now, so I want to start this post with Once Upon a Time. The story has a fairy tale element to it. It starts with a dream and ends with a happy surprise. It is, however, no fairy tale. Let me start it with the right words anyhow, because I can.

Once Upon a Time I had a dream. It was only a little dream. I woke up with an image from it so firmly imprinted into my vision memory, that, even before I had coffee, I went to my computer. I looked to see if I could find a picture of Io, because my dream was looking up at Io through an old telescope and seeing it as if it were our moon.

I found the picture almost immediately. Io looked the way my mind had dreamed it. I don’t remember if I took time for coffee, or if I wrote the story immediately, but by the end of the day I had a first draft of a story set in a far-distant planet, where a society re-enacted the eighteenth century.

I was chatting with a friend and told her about it. She read my draft. Then she told me her dream, which was to run a magazine. I let her have my story to use to build that magazine. She set up the organisation and edited everything and I and a couple of other friends built a world writers and artists could play in. That world was New Ceres. My story was its backbone and its heart, but it was never published. Life got in the way.

I took my version of New Ceres because I had new dreams about what could happen on that planet. Alisa took hers and she published a lovely anthology. She then started a publishing house and that publishing house has put out amazing book after amazing book. I watch to see where her dreams taker her next, because they’re always to fascinating places.

My dreams took a while to realise. First, I wrote them into a novel. An editor from a well-known science fiction press asked if I could send it to him. Whenever I asked about how he was going with it, I was told that it would be read the next week, that it was a priority, that I should not worry. Eight years later I took my manuscript back, and resolved to try elsewhere.

The novel was accepted somewhere else almost immediately, but that publisher imploded. Another publisher took it on. They asked one of my favourite artists to do the cover and he built (literally, built) a scene from the novel, and photographed it. A street from New Ceres lives in the Blue Mountains.

My novel was released straight into the first COVID inversion, where no-one looked for new novels by small press on the other side of the world. It was going to be celebrated at WorldCon in New Zealand. New Zealand is so close and so friendly and… the pandemic changed that, too. At least, I thought, it was finally published. I could close that chapter on those dreams and move on. Its final name was Poison and Light. Here, have a link to it. Admire the cover.

Tonight I had news about the novel I thought no-one could read because all the publicity and distribution were hit so hard by the pandemic that it simply wasn’t very visible. It’s been shortlisted for an award.

In that short-list are novels by wonderful writers whose work was issued by that first publisher. The editors won’t remember the eight years I had to wait, nor the emails that went unanswered in the last year, when I tried to find out what was happening. I remember. And now, finally, I know that the initial request to see the novel was serious. That it was an unlucky novel, but not one that was poorly written. And that readers are finding it, despite its travails.

I shall dream again tonight of that acned moon. And, finally, I will move on.