Exploring the Undiscovered With Robert Freeman Wexler

Undiscovered TerritoriesRobert Freeman Wexler’s novel The Painting and the City was recently released in paperback by The Visible Spectrum and his collection Undiscovered Territories is now out in limited editions from PS Publishing.

Robert and I met at Clarion West in 1997 and have been friends ever since. It helped that we share a love of Texas music and also that we liked each other’s work from the beginning, despite the fact that we are very different writers.

So this will not be an arm’s length interview, but rather a chance to revel in the very different worlds that Robert can create. His is the kind of fantasy in which anything might happen.

NJM: Hi, Robert. Welcome to the Treehouse.

RFW: Hi Nancy. Thanks for taking the time to do this interview.

NJM: I’ve seen a lot of discussions by writers about magic systems of late. Some writers set up systems of magic as detailed and documented as those used to explain the science in hard science fiction. Others wing it a little more, but still have rules. But many of the fantastical things that happen in your stories don’t seem to fit into any rules of any kind. Why have you chosen to do that?

RFW: This isn’t something I’ve thought about at all, so I can’t say I’ve even made a choice. But I hope that my lack of rules doesn’t make everything feel random, unthought, arbitrary. In my writing, rules, if there are any, grow subconsciously, organically, for what fits the story. Things need to make sense, even if they weren’t created with textbookish thinking.

NJM: If I were going to describe your work, the word surreal would come into it. What surrealist works influence you?

RFW: Salvador Dalí, first, as in the first surrealist artist whose work I saw, because my mother gave me a book of his art when I was young. After Dalí, you could say pretty much everyone else. René Magritte, Max Ernst, Remedios Varo, Yves Tanguy, Victor Brauner, art and writings of Leonora Carrington. And those whose art I’ve seen but can’t remember their names. And others not necessarily surrealist but connected, like Joseph Cornell or Giorgio de Chirico. So, sure, all of them. However, Magritte especially, because I attempted to use his imagery in a lot of early stories.

NJM: I’ve always considered The Painting and the City as a love letter to New York City, though one mindful of theThe Painting and the City contradictions of its history and its difficulties. Was it intended that way? As someone who once lived in NYC, what are some other thoughts you have about the city?

RFW: I didn’t set out to write the city a love letter, but I can see the novel giving you that sense. New York has always been in constant flux, yet maintains its sense of self. Not the public, generic self of the Big Apple or whatever, but as a city that’s an originator, incubator, etc. It’s a big messy place, beautiful and horrible. Ruined by too much money yet not all of it, not all the time. One reason is that it can’t sprawl like other cities, so change needs to conform to geography. Although I just read about a plan to extend the city into the harbor, past Battery Park.

Unlike, for example, Houston, where I grew up, which spreads like a bloated sewer with no sense of self. Or that’s the Houston I remember from growing up there. Maybe it’s different now. Houston has become one of or maybe the most culturally diverse city in the country, which is neat, and way different from when I lived there.

But back to NY. Unable to expand and annex the way other cities do, New York sprawls upward, leveling shorter buildings to build taller ones, usually condominiums for the continual and continually mysterious influx of young people with money. That destruction-construction bothers me, especially in what I consider to be my parts of town, Chinatown and the Lower East Side. I would rather those be preserved, especially Chinatown.

And speaking of rapid change to beloved cities, I recently read a book called Shark’s Fin and Sichuan Pepper—A Sweet-Sour Memoir of Eating in China, by Fuchsia Dunlop, which is in part a love letter to the city of Chengdu and Sichuan food. She went to Chengdu as a student in 1994. In the late ’90s, during China’s push to industrialization, she saw massive changes overcome the city.

In the mid-nineties, Chengdu was still a labyrinth of lanes, some of them bordered by grey brick walls punctuated by wooden gateways, others lined with two-storied dwellings built of wood and bamboo. (p. 38)

Later, in 2001:

…during the architectural reign of terror of city mayor Li Chuncheng (or Li Chaiqiang—‘Demolition Li’—as he was popularly known). Li was a man determined to make his mark on the era by demolishing the old city in its entirety, and replacing it with a modern grid of wide roads lined with concrete high-rises. Great swathes of Chengdu were cleared under his command, not only the more ramshackle dwellings, but opera theatres and grand courtyard houses…. (p. 41)

One week I would be cycling through a district of old wooden houses…the next, it was a pile of rubble, with a billboard depiction of some idealized apartment blocks overhead. (p. 110)

…It felt like a personal tragedy for me, to fall in love with a place that was vanishing so quickly. My culinary researches began as an attempt to document a living city; later, it became clear to me that, in many ways , I was writing an epitaph. (pp. 110-111)

This kind of change hasn’t happened to New York, yet. But I find the concept interesting, the idea of someone with the power to recreate a city without having to worry about those little people who live in it. And, so, I’ve used this power of destruction reconstruction for a fictional New York, in a middle grade novel that I finished last year. A man known as the Developer is in process of reforming New York in exactly that way.

I set The Painting and the City before 9/11 because that’s when I lived there. I had intended The Painting and the City to be a 9/11 novel that never mentions 9/11, but I must have failed, because no one noticed. Continue reading “Exploring the Undiscovered With Robert Freeman Wexler”

Influenza and Harper Lee

One of these things is not like the other.

Generally I have two books going at any given time: one on my phone (for reading when I go to and from work) and one paper-based book at home for reading when I have a moment (mostly but not always before bed). And generally they’re fiction–unless I’m researching something or a book catches my eye. Two books caught my eye recently: I just finished The Great Influenza, by John M. Barry, and The Furious Hours: Murder, Fraud, and the Last Trial of Harper Lee, by Casey Cep. They made for very interesting co-tenants in my head.

I have always been fascinated by pandemics, medical history, and public health stories–yes, even before COVID took over our lives. Barry’s book, which is big and comprehensive, covers not only the origin of medical science in the US (it’s hair-raising to learn how recently many “doctors” didn’t actually study medicine, and those who did never saw patients or studied anything as rarified as anatomy) but the context–politically, socially, and scientifically–that allowed the 1918 pandemic to wreak the kind of havoc it did. Continue reading “Influenza and Harper Lee”

Sometimes it takes sophistication to learn to write simply

Today I wandered around my bookshelves until I found a book that made me dream. Nostalgia is one of the better side-effects of the pandemic.

Recently I’ve been working away and trying to understand how writers develop worlds for novels. I started thinking about language and rhetoric decades ago, and my research now is where that track has led me. One of my big moments of “Oh, this is so much something I need to understand” came when I was studying in Toronto in 1983-84. I was doing a Masters in Medieval Studies and one of my teachers was Sister Frances. She told her favourite student pope jokes and she taught the rest of us Medieval literature and rhetoric.

The book I have before me right now is a tiny paperback, published in 1967. Unlike most of my old paperbacks, it’s held together very well. It was one of my textbooks for that class, and I’ve referred to it many times since, so I can’t help thinking that, for a sixties paperback, it’s very robust. I would like my old age to be robust, but I’m not made that way. It’s a translation of Geoffrey of Vinsauf’s Poetria Nova, and the translator was Margaret F. Nims, who was, in fact, Sister Frances.

I made sure, decades ago, that no-one could steal this little volume. I didn’t write my name in it. I printed a little label using a pseudo-Medieval font and an old dot matrix printer (it was a brand-new excitingly innovative printer in 1985) and the label reads:

Yee that desyre in herte and have pleasaunce

Olde stories in bokis for to rede

Gode matteres putt hem in remembraunce

And of the other take ye more hede

Whanne yee this boke have over-reade and seyne

To Gillian Polack restore yee hit ageyne.

I meant to commission several new sticky labels from artist friends for all my more recent books. I still want to do this, when I find the money.

Let me talk you through some of the reasons I love this volume.

Poetria Nova is a guide for writers by someone who knew his stuff. It taught me that it’s more important to be readable than to show off my erudition. The author shows off his erudition to write a manual, which makes good sense given the time and place of its writing. Also given its form, because it was written as a poem. It is, however, not a quick or easy read, even in English translation.

Anyone who looks hard enough into my fiction will see all kinds of daft allusions, because I am the kind of person who enjoys putting Easter eggs in my novels, but Geoffrey de Vinsauf taught me that showing off matters intellectual is secondary to ease of reading. In my dreams, my writing is elegant and learned and full of sophistication (and Easter eggs), but if readers don’t want to continue reading, then elegance and learning and sophistication are completely wasted.

Sister Frances taught me to look for the underlying rules and work out why they were applied to that kind of writing before thinking to dump them. The Poetria Nova is one of the sets of rules she used to explain this. She was explaining why rhetoric is so important to writers, and she had us apply rhetorical theory to some beautiful Middle English poems, which is why that particular rhyme marks that particular volume.

I decided I was incapable of writing poetry because I learned what was hidden by the words in just four poems. That’s the bad news. The good news is that I learned that knowing theory doesn’t improve writing unless the theory can be applied. It’s important to write and practise and create to make the theory so much a part of one’s being that the focus can be on using it to bring the world and the people who live in that world to life.

When I first read the manual, it looked like an awful lot of rules that were only good for people who like applying rules. Nearly forty years later and I can look at a rule and across to my fiction and see where it makes a difference. The thing is… I don’t apply the rules mechanically. I’ve learned (through the ‘part of one’s being bit) hear the music in the words and see the pictures they create. That’s when I’m writing at my best. I merely try to do this most of the time. The trying, though, is where the learning happens.

I don’t explain rhetoric at great length. I haven’t for years. Decades, even. I used to be able to, but not doing so means I’ve lost a lot of the words and concepts. There is, however, a few words I’ve used over and over again in teaching. This bit reminds me of the reasons for the rest. It gives me a structure to play with when I sit down to write.

The text is about the concept of structure, to be honest. It’s the idea that the order we set something down reflects the needs of what we’re writing about and makes it easier for a reader to understand what we’re saying. This is particularly important to me because my brain doesn’t work in a lineal fashion and I often have to re-order ideas to make them make sense. Knowing that there is an ideal order of words and of ideas for any type of writing helps me step back and ask how I should be writing and how I should be editing. There isn’t a single ideal order for all types of writing – writing is a wonderfully fluid and dynamic thing in that way – understanding genre means understanding what order of words and ideas work within a given genre.

The perfect order changes according to what we write, and Geoffrey of Vinsauf gives examples of how to start different types of stories. I tested all his opening styles, just the once. Medieval rhetoric is an imperfect vehicle for modern writing, but it was a lot of fun to translate into openings for novels. Since then I’ve been fascinated by openings and what they do and how they work and how they change over time and for different types of story.

One of my biggest issues with the openings of many modern novels I’ve read is that they introduce the first thirty or so pages perfectly, but not the rest of the book. It’s as if the writer has been trying for a perfect hook for a reader, then followed up that perfect hook for enough time to bait the publisher… but has forgotten that the whole novel should fall neatly into line. I feel betrayed when this hurts the whole story.

What is that bit of the text I use in teaching? It’s just a few words in the middle of the section on Amplification and Abbreviation. Geoffrey is talking about description:

“So let the radiant description descend from the top of her head to her toe, and the whole be polished to perfection.” I translate this to most modern styles as “If you need to move a character from one side of the room to another, find a way that adds to the story and doesn’t waste the moment. Isolate each element in order. Make every word count.”

I suspect most writers have books like this in our past. Not necessarily translations of Medieval technical manuals (our earlier selves always appear in our work, in their own way) but unexpected books all the same.

Sister Frances didn’t know I was a writer: I was very careful to keep that side of myself hidden from most of my lecturers in Medieval Studies. She nevertheless taught me more about writing than I learned from any other single lecturer in my whole varied academic career. Geoffrey de Vinsauf brings that back, every time, and, if it weren’t an unholy hour of the night here, I’d be hauling my volume of work by the Pearl-poet off the shelves right now and seeing what memories lurk in their lines.

Helicon Lifetime Achievement Award Goes to Jeffrey A. Carver!

Treehouse Editor Crow is excited to report that Treehouse author Jeffrey A. Carver has been named recipient of this year’s Helicon Society’s Frank Herbert Lifetime Achievement Award!

2022 Helicon Award Badge

From his perch in the treetop, Carver responds, “This came to me as a bolt out of the blue. The Helicon Awards are announced each year by the Helicon Society, ‘a collective of SF/F authors and other creators who subscribe to the Superversive approach to creating SF/F media and look to promote good quality sci-fi/fantasy…’ The judges and membership are anonymous. They have been announcing these awards since 2019. I am humbled and gratified that they have found my work worthy of a lifetime achievement award! Thank you.”

Here are the past winners of Helicon’s Frank Herbert Lifetime Achievement Award:

  • 2019 – Jack McDevitt
  • 2020 – Anne McCaffrey
  • 2021 – David Weber
  • 2022 – Jeffrey A. Carver

Carver is delighted to join their ranks.

See the recipients in other categories here. Congratulations to all of them!

Physical Enlightenment

I had a flash of enlightenment lately. Like many of my flashes of enlightenment, it was something I already knew. I just hadn’t been paying attention.

Ready to be enlightened? Here it is:

Using your body correctly when doing any movement is vital to both good performance and good health.

This advice comes from a mashup of a couple of things my (wonderful) physical therapist said combined with other things I know (but haven’t been thinking about lately) from training in Aikido, Tai Chi, and Qigong,  and taking classes in Alexander technique.

While this advice applies to playing sports or lifting weights or dancing, the real pay off for me is that I’ve figured out how to get in and out of chairs and walk up and down stairs without pain. 

Back when I was training in Aikido — and after I had trained enough years to stop trying to force technique when it wasn’t working — I was pretty good at working to do a movement correctly rather than pushing to “win.” But somehow I’d forgotten how important it was to move correctly in every part of your life.  Continue reading “Physical Enlightenment”

I Survived a Nigerian Scam. Part I: Setting the Hook

I don’t consider myself naïve about scams. I know to never give out any my bank or credit card numbers, Social Security number, or date of birth to anyone who phones me out of the blue. In fact, when I am in a cranky mood, I might lecture the caller about how what they’re doing is fraud. I read articles about romance, grandkid-in-jail, phony arrest warrants, and other scams. As 2021 drew to a close I realized that I had fallen into a scam I hadn’t heard of: befriending a person on social media and then inducing them to set up a GoFundMe for a medical emergency. Fortunately, I came to my senses before I sent any money from that campaign. Until then, it had never occurred to me that I had been manipulated over a year and a half. As embarrassing as the experience was for me, I’m going public in the interests of educating others.

It all began in July 2020 with a Facebook Friend request from a young man in Nigeria. I didn’t believe that all Nigerians were scammers. Some very fine science fiction writers are Nigerian Americans. I accepted his request. Here’s his response.

 C (the Nigerian): Where are you from? I’m from West Africa. Nigeria precisely! I know not every white lady likes comunicating with a black man  and i hope in your own case it’s different. I have had couple of friends here on fb and when ever i tell them i come from Africa and Nigeria they see you as an asshole and stop talking to you because am black and i come from Africa. I still have good white friends that has influence me positively and i respect them so much. I wish every white lady out there can see things the way you do.

Commentary: From the first, C tackled the issue of Nigerian scammers and put me on the defensive about his race. On face value, this seemed to be reassurance that he is not a scammer. In actuality, he was fishing for a response of, “I’m not racist, so I will trust you.” Then he added another layer of what an admirable person he is. This will be a recurring them. He used praise as a manipulative tool.

Over the next couple of months, C sent messages like these:

8/3/20, 10:59 am. You stopped writing

8/16/20, 2:29 pm. Hello

9/2020: Things are really deficult for i and my family right now and i was thinking about starting a frozen food bussinss here but i don’t have the capital to start with. I discussed it with a friend in the US and he said he was going to help me. So, he helped in set up a gofundme campaign and here is the link. He’s name is M a very good friend of mine i met on fb.

C: Life over here in Nigeria is really not easy. I’m a graduate of civil engineering but ever since i finished school no firm wants to hire me for my service. It is more political over here searching for a job because jobs are only given to relatives, family members and well wishes. If you don’t have someone who has connection to help you, getting a job becomes difficult.

 Commentary: First, C demanded my attention. He elicited reassurance as well as the commitment of my timely responses. Then he segued into how hard life is for him, what an admirable person he is, and how an American friend is trying to help him. (This was one of C’s tactics to convince me that it was okay to act on C’s behalf because others have done it.) This GoFundMe ended before reaching its goal.

 Later in September, 2020, came the first request for money. Continue reading “I Survived a Nigerian Scam. Part I: Setting the Hook”

Out of the Silence and into Culture Shock

Today I’m thinking about a group of older Australian science fiction and fantasy books. I’ve just finished writing them up for a magazine (several articles, will appear sometime in 2022) and I am just emerging from culture shock.

There’s a difference between reading something for fun and reading it with intent to analyse. The ‘intent to analyse’ means I have to delve into how the novel is put together, what it carries with it to the reader and a bunch more. It’s where my historian brain tackles my writer brain for my own work, and where my historian brain meets up with my editor and literary brain when I’m thinking more academically. To be honest, I have no idea if it’s possible to shift between different parts of myself in this way. I pretend I do, though, by changing my vocabulary and approach to the novels and working out which audience I’m writing for. Sometimes I go profoundly wrong in this, especially when I’m writing pure literary studies in the middle of writing novel myself, and editors have saved me from myself several times now.

Back to culture shock. The novel in question is out of copyright, so you can find a free copy and argue with what I’m saying here, or nod sagely, or simply get angry. It’s a good novel, but very much of its time. It’s Erle Cox’s Out of the Silence and was first published (as a newspaper serial) in 1919.

The thing about analysing a novel is that I’ve got to get under its skin and see how it works. This brings me up close and personal. When a story has a group of people who decide that their view of their own cultural superiority means they should commit genocide (as Cox’s novel did) I can’t politely distance myself and say, “Thank goodness I am not that person” and put the book down. I have to understand why the story was told in that way and that means reading deeply into it and analysing it word by word, phrase by phrase, sentence by sentence… I want to list all the different levels of one type of analysis and move on to another and generally prevaricate rather than address this subject. That’s how bad it is when you can’t say “I’m a superior being.”

The big question is, in this instance, why I couldn’t just say “I’m a superior being and this is something I don’t have to worry about.” I’ve seen any number of reviews and articles implying just this.

Firstly, a century later, it’s easy to see Cox’s prejudices. It’s easy to see that those who actually committed genocide were the baddies as Cox intended, but that all the good human beings were equally potentially culpable. It’s not so easy to see my own bias. Who do I condemn to a secondary position when they’re in my vicinity? How do I do this? I can explain Cox’s novel, but I’m in no position to judge Cox.

Secondly, as I said just a moment ago, Cox is of his time. He was born in 1873. During his lifetime his home state went from being a colony to being a part of Australia. In chronological order, during that same life, Ned Kelly (is Australia’s Jesse James a good description? Maybe…) was tried an executed. Women were given the vote. Many, many people Cox would have known would have died in World War I and then from the influenza pandemic after it. The Russian revolution and so many other world events changed the world as he knew it, and he saw so much of it, as a journalist. All of this was before he serialised the novel.

After he serialised the novel the world changed again and yet again. 1873-1950 is a heck of a time for a science fiction writer to live though. By the time the last edition of Out of the Silence was published (1947), Cox had seen more than one attempted genocide. His novel wasn’t prophetic – it simply turned into story what a journalist saw.

That’s the thing. We write science fiction about futures and about strange worlds. They always include us and are always about us. I can’t know if I have Cox’s level of prejudice against some people or his capacity to be honest about racism. I can say, having looked closely at his work, that he intended his novel to reveal uncomfortable truths and to help address them. I doubt if he saw his own biases clearly.

I need someone to analyse my work if I really want to know these things about myself. I do. I want to know.

It’s moments like this when honesty about ourselves when we read and analyse can bring the most uncomfortable truths into daylight, where it’s very hard to ignore them. This is the culture shock. It’s not the first time I’ve suffered from it, and I sincerely hope it won’t be the last. I hope I don’t ‘recover’ from it and bury these truths. Insights may sometimes be terribly uncomfortable, but both my own fiction and myself will be the better for this one.

Apocalypse Now

If you’ve ever wondered what you would do in the apocalypse, look at what you’re doing now.

That’s your answer.

OK, before you either panic or tell me I’m overreacting, let me break some of that down.

First off, while I am using apocalypse in its current casual meaning of a collapse of civilization, I’m not including the various religious interpretations. This isn’t the fundamentalist End Times.

And in truth, I don’t mean the end of the (human) world, because I’ve never believed that was going to happen even at the height of the Cold War when the US and the Soviets were rattling so many missiles at each other.

We’re not going to all be living in caves or in isolated groups with no access to the many things we humans have developed over the years. We’ll even have a lot of the good things left.

But we are already in a period of change and chaos, some of it extreme and much of it causing a great deal of human suffering. It’s going to keep happening. Of course, like everything else in this world, it will not be equally distributed.

So despite the fact that some of that change is going to be catastrophic, you’re still going to have to pay your taxes, get the groceries, and take the cat to the vet, all while trying to dodge the crisis du jour, whether pandemic, disaster, or political.

From the way things look right now, we’re going to continue to have all three of those crises for the foreseeable future. Continue reading “Apocalypse Now”

Schroedinger’s Dinner Works Out

We have survived the holidays (they were actually lovely). But this year they required (administrative) flexibility of the sort generally associated with yogis and exotic dancers. Welcome to life in the time of COVID, and do let me know if any of this sounds familiar.

Every year–until 2020–we have traded off Christmas holiday dinner with my sister-in-law and her family in Sebastop0l. This always involves a certain amount of negotiation in terms of what will be served and who will bring what. As the dietary requirements of the family are, um, complex (various allergies, food sensitivities, and at least one part-time vegan in the mix) this is really where the negotiation part comes in. But my sister-in-law and I are old hands at this, and dinner–at whichever household plays host–is always festive and delicious.

And then we have 2021, the year in which we had Schroedinger’s Dinner. Continue reading “Schroedinger’s Dinner Works Out”

Merlin and Benedeit Keep Appearing

It doesn’t matter what I do, Merlin appears, as if by magic. He even appeared over Christmas, as one of his stories has some very interesting parallels with a Jewish version of the life of Jesus. This led to (as night leads to day) me looking for the first Merlin-like book I could see on my shelves. It was a textbook.

Some textbooks discourage reading. Others say “Read this bit and then that, then go find the works I’ve introduced to you.” Merlin through the Ages (ed R.J. Stewart and John Matthews) is definitely one of the latter. I’ve never read the whole book. I have, however, read some of the works extracted. All the Medieval ones and just enough of the others so that I can (occasionally) feel as if I’m almost educated. I bought it when I was teaching this kind of subject and, even though I’ve no space for more books, I can’t get rid of it because… what if I need it again?

The reason I haven’t read it from beginning to end is partly because the type is tiny and partly because the table of contents is overwhelmingly male, but mostly because I have favourite Merlin stories elsewhere and every time I open this book (even when I was using it for teaching) I would have put it down within fifteen minutes. I didn’t put it down because the book was dull, but because I kept wanting to check something else. At least half the time, that something else was T.H. White. There is no extract from T.H. White in this book, you see, and I felt I owed him a re-read.

There was one other thing I did with this book. I came to it too late for it to be a source book for my first novel. Illuminations was based on medieval versions of a whole bunch of stories we take for granted, so this volume would have been perfect except… I’d already written a large chunk of the novel. I used Merlin through the Ages to remind myself of where I’d been in my research.

Just considering this takes me back to the actual research for the bits that were borrowed from the Middle Ages. I wandered through the stacks at Fisher Library and grabbed all the things I wanted to read that I had no real excuse to read, and I read them for my novel. To this day I don’t know why I thought that reading nineteenth century editions of Medieval stories was a holiday from reading all kinds of editions (and a bunch of manuscripts, not edited) of Medieval stories.

The story that got me started was Benedeit’s The Voyage of St Brendan, which I studied, word by word as part of my Masters degree. My edition of this is still sitting on the bookshelf. It was edited by Short and Merrilees, both of whom had the misfortune of teaching me. I might hand the Merlin compendium to someone who wants it more than I do and has better eyesight, but my Benedeit is going nowhere. I even slipped a quiet tribute to my teachers and to Benedeit into Illuminations.

I lard my novels with secret messages to books I love. This is, I think, a very good thing, even if I’m the only one who knows they’re there.